grow* / turn crimson / purple, redden; (о лице тж.) flush
багроветь от гнева — flush with anger, turn purple with rage
{V}
շիկնել
несовер. барвавець
чырванець
багроветь от гнева — чырванець ад гневу
барвавець; чырванець
почервенявам; изчервявам се
несов κατακοκκινίζω, γίνομαι κατακόκκινος.
devenir vi (ê.) tout rouge; s'empourper
sārtoties, sarkt
несов.
purpurear vi, ponerse purpúreo; enrojecer (непр.) vi, ponerse rojo; amoratar vi, ponerse morado (с лиловым оттенком)
Czasownik
багроветь
pąsowieć
purpurowieć
-piga wekundu
кызару, кызыллану, кызыл (бурлат) төскә керү, кызарыну; небо багровеет күк йөзе кызара; б. от гнева ачудан бурлаттай булу
сурх шудан, суп-сурх шудан
diventare di porpora, imporporarsi
нсв
ruborizar-se
brunátnět
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor