pupil (of the eye)
♢ беречь как зеницу ока (вн.) — cherish as the apple of one's eye (d.)
ЗЕНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Зеница | The apple |
Зеница глаз моих | Apple of my eye |
Зеница моего ока | apple of my eye |
Зеница моего ока | The apple of my eye |
как зеница | apple of |
ЗЕНИЦА - больше примеров перевода
ЗЕНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушайте, я знаю, что Лиза как зеница вашего ока и все такое, и я уверен, что то, как мы поженились, вас разозлило. | Look, I know Lisa is the apple of your eye and all that, and I'm sure the way we got married was irritating. |
Твоя дочь, зеница твоего ока, залетает от какого-то то ли Тома, то ли Дика, то ли Гарри. | Your daughter, the apple of your eye is up the duff by some Tom, Dick and Harry. Where do we go wrong? |
Зеница моего ока Люби меня до гроба! | The apple of my eye. Love me till I die.. |
Зеница моего ока! | The apple of my eye! |
Зеница моего ока, люби меня до гроба! | The apple of my eye! Love me till I die! |
Ты - зеница наших очей! | ♪ Before we know our marriage day, ♪ ♪ you're our son ♪ |
♪ Ты для меня, как зеница ока ♪ | ♪ You're the apple of my eye ♪ |
Что за Зеница? | What's Zenica? |
Плод моих чресел, зеница моих очей... | Fruit of my loin, apple of your pappy's eye? |
Зеница глаз моих... | Apple of my eye... |
*Зола* *или зеница ее ока* | The Cinder Or the shiny apple of its eye |
Зеница ока Божьего | ♪The apple of god's eye♪ |