gape, yawn
несовер. зеўраць, быць раскрытым
под ногами зияла бездна — пад нагамі зеўрала (была раскрыта, была) бездань
зеўраць
несов χαίνω, χάσκω:
\~ет бездна χαίνει τό κενόν.
несов.
аңырайып көрүнүү;
зияла глубокая рана терең жаракат аңырайып көрүндү.
bâiller vi
под ним зияла пропасть — un gouffre béant s'ouvrait sous ses pieds
rēgoties
estar abierto (hendido), entreabrirse (непр.)
1) зевати, отварати уста
2) зијати, зјапити (провалија)
зиять
воз будан, даҳан кушода истодан
klaffen vi, gähnen vi
несов. книжн.
aprirsi
перед ним зияла бездна — davanti a lui si apriva la profondita del baratro
на груди зияла рана — aveva il petto squarciato (da una profonda ferita)
нсв
abrir-se, aparecer vi
šklebit se
Деепричастная форма: зияв, зияя
Дієприслівникова форма: зяявши, зяючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor