familiar; (с тв.) acquainted (with)
его лицо мне знакомо — his face is familiar (to me), I know his face
2. м. скл. как прил.acquaintance; (хороший, близкий) friend
ЗНАКОМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был ее знакомый | was somebody she knew |
Ваш знакомый | Your friend |
Ваш знакомый на | Your man in |
Ваш знакомый на Майорке | Your man in Majorca |
всего окажется ваш знакомый | will be someone you know |
Вы знакомый | Are you a friend of |
Дьявол знакомый | The devil you know |
ее знакомый | somebody she knew |
еоть один знакомый | just the guy |
есть общий знакомый | a mutual acquaintance |
есть общий знакомый | got a mutual acquaintance |
есть один знакомый джин | a Genie friend |
есть твой знакомый | is your guy |
есть твой знакомый | is your guy? |
Еще один знакомый | Another acquaintance |
ЗНАКОМЫЙ - больше примеров перевода
ЗНАКОМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваш знакомый на Майорке | Your man in Majorca... |
Мой знакомый, Фил отследил свой телефон, И в итоге нашёл себе любовницу. | My buddy Phil tracked down his a few years back, ended up having an affair. |
У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер. | I got a guy in Tarzana if you want the number. |
Просто давний знакомый. | Just a fellow I used to know. |
Возможно, ваш знакомый остановился в другом отеле. | Your friend is probably staying somewhere else. |
Это мой знакомый парень. | It's a guy I know. |
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый. | - A Mr. Kidd is here, says he knows you. |
В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум... который может раскрыть секрет этой книги. | I know a psychic on Lovers' Lane... who can unlock this book's secret. |
спрашиваю как ваш знакомый не адвокат | Madame, i am interested to know what you are going to do- as a man, an acquaintance, not a lawyer, i mean. |
О, конечно, это мой знакомый, приятель Милли. | Oh sure, he's just a fella I know, he's Millie's boyfriend. |
Знакомый мотив. | Sounds familiar, doesn't it? |
Да. И кто этот новый знакомый? | Who was this brand-new person? |
Посмотрели старый фильм, знакомый вдоль и поперек. | To a third-run movie. Then we take a ride and blow two tires. |
Старый, хорошо знакомый вопль: | The old familiar cry. |
Какой-то ваш знакомый? | Someone you know? |