1. (на пр.) rest (on, upon); (о теории и т. п.) be based / founded / grounded (on, upon)
2. (на вн., пр.; размещаться) be based (on, upon)
БАЗИРОВАТЬ ← |
→ БАЗИС |
БАЗИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
базироваться | be based |
будете базироваться | be stationed |
должны базироваться | should be based |
должны базироваться на | should be based on |
БАЗИРОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
БАЗИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
подчеркивая, что национальные планы и приоритеты являются единственной надежной основой для составления страновых программ оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и что эти программы должны базироваться на таких планах и приоритетах в области развития и поэтому иметь страновую направленность, | Stressing that national plans and priorities constitute the only viable frame of reference for the national programming of operational activities for development of the United Nations system and that programmes should be based on such development plans and priorities and should therefore be country-driven, |
13. просит также Генерального секретаря поручить Директору-исполнителю Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности координировать деятельность межучрежденческой координационной группы, которая должна базироваться в Вене, с учетом имеющихся в наличии внебюджетных ресурсов; | 13. Also requests the Secretary-General to entrust the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime with coordinating the activities of the inter-agency coordination group, which should be based in Vienna, bearing in mind the availability of extrabudgetary resources; |
Ваша линия защиты, тем не менее, будет базироваться на отсутствии мотива. | - Much obliged. Your line of defense, however, will be lack of motive. |
Товарищ командир, женский полк будет базироваться у нас на аэродроме. | Commander, the women's regiment will be based here. |
Но не могло ли это базироваться на работе вашего дедушки, сэр? | But wasn't that the basis of your grandfather's work, sir? |
Наше мнение о тех либо иных поступках не всегда может базироваться на некоем понятии о хорошем вкусе. | Our judgment of certain actions cannot be always based on some notion of good taste, Olga. |
Это не должно базироваться исключительно на косметике. | It's wrong if it's based solely on cosmetics. |
Они должны базироваться на родительском воспитании, родительском воспитании. | They should be based on the parents' performance, parent's performance. |
- Где вы будете базироваться? | Where will you be stationed? |
Но признания должны базироваться на вероятности, как кандидат может процветать с такого рода возможностью. | But admission should be based on potential, on how a candidate may thrive. |
Где будет базироваться Пхоханское подразделение? | Then where are the Pohang units supposed to be? |
Представь, какого здесь базироваться? | Can you imagine being stationed here? |
- Уверен, любые взаимоотношения между взрослыми людьми, должны базироваться на правде. | I believe whatever the arrangement between grown, consenting adults, it must begin with the truth. |
Их опыт сделает их уникальными, но... они будут базироваться на твоем алгоритме, тебе. | Their experiences will make them unique, but... their baseline is all your algorithm, you. |
Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так? | But the false memories would have to be based in reality, right? |