ЗНАЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗНАЧИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну что ж, значиться, тому и быть. | Well, that's the way it should be then. |
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества. | I will engage a tutor... and, who knows, one day you, Augustus... may add the Talmann name to the Royal Society. |
Твоё имя будет значиться на всей нашей корреспонденции. | Your name will figure prominently on all our correspondence. |
Мы будем значиться на выписке со счета как "Д и Д, продавец матрасов ". | It appears on your credit card as DD Mattress Man. |
А теперь, если ты извинишь меня, случайная цыпочка с прошлого вечера, как ты будешь значиться с этого момента и впредь, у нас с Тедом есть график, которого мы должны придерживаться. | Now, if you'll exse me, random chick from earlier tonight, as you shall henceforth be known, Ted and I have a schedule to keep. |
- Моё имя должно значиться в списке. | - My name should be on the list. |
Как я полагала, подозрительные посещения скорой должны значиться в отчетах соц.службы, так оно и было. | Might end up in a social services report and it did. |
Да, к несчастью, через несколько минут, официальное донесение будет отправлено в Службу иммиграционого контроля и его имя будет значиться в списке нелегальных иммигрантов. | Yes, unfortunately, in a few minutes, dispatch will be sending his name on to I.C.E. as undocumented. |
А к тому моменту, это будет значиться как причина смерти. | And by then, whatever it is will be listed as the cause of death. |
Когда полиция Нового Орлеана завершит расследование, это имя будет значиться в отчете. | When the Orleans Police finish with their investigation, that'll be the name on the report. |
Угадай, чье имя значиться в ежедневниках и в телефонных распечатках 9-ти летней давности? | Guess who's name is all over his appointment books - and phone records from nine years ago? - Donna Thomas. |
Авраам Зелнер может и не значиться в автотранспортной инспекции, но Стюарт Блум определённо есть в списке. | Abraham Zelner may not have a DMV record, but Stuart Bloom most certainly does. |