1. прич. см. знать I
2. прил. learned; scholarly, erudite; (умелый) skilful, competent, able
ЗНАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
знающий будущее | knows the future |
ничего не знающий | knows nothing |
ничего не знающий | who knows nothing |
ничего не знающий о | knows nothing about |
ничего не знающий о | who knows nothing about |
ЗНАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мужчина, знающий все о женщинах. | The man who understands all about women. |
Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин. | Why not try a husband of the right age, with a way with women? |
Это был Лоренс Лоренс, знающий всё о рэкете и рэкетирах. | You've just heard Lawrence Lawrence, the man who knows all the rackets and all the racketeers. |
Мужчина, знающий, что не может заполучить женщину, которую любит, добивается ее расположения для своего друга. | A man knowing he couldn't have the woman he loved and wooing her for his friend. |
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры. | Friedrich Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so many digits. |
Такое мог сделать только человек, не знающий что такое страх. | It must take guts to do that, don't you think? |
Так не должен говорить человек знающий законы! | - No, no, not all ... my uncle invented a machine! |
Что может сделать неудачник, ничего не знающий ни о мужчинах, ни о женщинах? | What can a loser who knows nothing about men and women do? |
И тогда кто-то сказал, что в горах живёт мудрец, знающий, что такое мудрость. | But they said that up in the mountains there lived an old sage who knew what wisdom was. |
Есть ещё кое-кто, знающий об этой тайне... | There's another one who knows the secret... |
Вы решительный, знающий, энергичный, предприимчивый еще какой предприимчивый. | You're determined, energetic, inventive... Very inventive. |
Тогда, ради всего святого, прекрати вести себя, как ничего не знающий болван, и продолжай. | Then for the Lord's sake stop being an ignoramus and get on with it. |
Это заставило бы нас прийти к выводу, что кто-то знающий элементарную математику здоровается с нами. | We would have to conclude that someone fond of elementary mathematics was saying hello. |
"Как мужчина, знающий, что ему надо, он быстро раздевается..." | He undresses rapidly like a man who knows what he is going to do. |
Один знающий тип говорил, что это придаёт вкус. | Chap who knew said it brought out the flavor. |