ЗОНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
VIP-зона | VIP area |
Автономная зона | Autonomous zone |
Андская зона | Andean Zone |
Андская зона | Andean Zone of |
Андская зона мира | Andean Zone of Peace |
анимированная зона | restricted animated zone |
безопасная зона | a safe zone |
безопасная зона | safe zone |
безопасная зона с | is a safe zone with a |
безопасная зона с | safe zone with a |
безопасная зона с кнопкой | is a safe zone with a button |
безопасная зона с кнопкой | safe zone with a button |
Белая зона | The white zone |
Белая зона | The white zone is |
Белая зона | white zone |
ЗОНА - больше примеров перевода
ЗОНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
55/49. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике | 55/49. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic |
21. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике». | 21. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled "Zone of peace and cooperation of the South Atlantic". |
56/7. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике | 56/7. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic |
14. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике». | 14. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session the item entitled "Zone of peace and cooperation of the South Atlantic". |
57/13. Южноамериканская зона мира и сотрудничества | 57/13. South American zone of peace and cooperation |
приветствуя также ратификацию Кубой Договора ТлателолкоUnited Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068., в результате чего создана первая населенная людьми зона, свободная от ядерного оружия, которая охватит все государства Латинской Америки и Карибского бассейна, | Welcoming also the ratification by Cuba of the Treaty of Tlatelolco,United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. which fulfils the establishment of the first inhabited nuclear-weapon-free zone, encompassing all States of Latin America and the Caribbean, |
58/10. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике | 58/10. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic |
11. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестидесятой сессии пункт, озаглавленный «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике». | 11. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled "Zone of peace and cooperation of the South Atlantic". |
59/54. Андская зона мира | 59/54. Andean Zone of Peace |
с удовлетворением отмечая, что Андская зона мира основана на ответственном осуществлении гражданами демократических ценностей, принципов и практики, верховенства права, прав человека, социальной справедливости, человеческого развития, ликвидации нищеты, социального отчуждения и неравенства, национального суверенитета и невмешательства во внутренние дела, а также на андской самобытности, на поощрении отношений дружбы и сотрудничества в целях комплексного развития, на культуре мира, на общих усилиях по предотвращению и пресечению угроз, будь то обычных или новых, для безопасности и на совместном поиске более справедливого и равноправного международного порядка, | Noting with satisfaction that the Andean Zone of Peace is based on the responsible exercise by citizens of democratic values, principles and practices, the rule of law, human rights, social justice, human development, eradicating poverty, social exclusion and inequity, national sovereignty and non-interference in internal affairs, as well as on Andean identity, the promotion of relations of friendship and cooperation for all-round development, the culture of peace, joint efforts to prevent and counteract both conventional and new threats to security, and the joint quest for a fairer and more equitable international order, |
подчеркивая, что Андская зона мира является результатом постоянных совместных усилий государств-членов Андского сообщества, нацеленных на поощрение растущей общности между правительствами, общественностью, политическими партиями и гражданским обществом в плане широкой поддержки общих целей и ценностей, | Stressing that the Andean Zone of Peace represents a continuous and participatory effort of the States members of the Andean Community aimed at promoting growing commonality among Governments, public opinion, political parties and civil society with regard to widely shared objectives and values, |
приветствуя подтверждение государствами Юго-Восточной Азии того, что зона, свободная от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии должна и далее играть ключевую роль в сфере, связанной с мерами укрепления доверия, превентивной дипломатией и подходами к урегулированию конфликтов, как об этом говорится в Декларации о согласии между странами - членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии II (Балийское согласие II)A/58/548, приложение I., | Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II),A/58/548, annex I. |
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок. | So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls. |
"Зона 3", еще ниже, - это завод по обработке отходов. | Zone 3, below that, is the sewage disposal plant. |
"Зона 1 ", ЮжньIй блок 1 7, гостиница " КокосьI" . | Zone 1, South Block 17, "Hotel Coconuts." |