tooth*
молочный зуб — milk-tooth*
глазной зуб (клык) — eye-tooth*, canine tooth*
коренной зуб — molar
зуб мудрости — wisdom tooth*
шатающийся зуб — loose tooth*
вставные зубы — false teeth; (челюсти) dentures
скрежетать зубами — gnash one's teeth
♢ вооружённый до зубов — armed to the teeth
держать язык за зубами — hold* one's tongue
иметь зуб против кого-л., точить зубы на кого-л. разг. — have a grudge against smb.
класть зубы на полку разг. см. класть I
он ни в зуб толкнуть разг. — he hasn't a clue
сквозь зубы — through clenched teeth
у него зуб на зуб не попадает — his teeth are chattering
хоть видит око, да зуб неймёт посл. — there's many a slip ('twixt cup and lip)
это навязло у всех в зубах — everybody has had enough of it, everybody is sick and tired of it
ЗУБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
болел зуб | a toothache |
болит зуб | a toothache |
болит зуб | tooth |
болит зуб | toothache? |
больной зуб | aching tooth |
был зуб на | had it out for |
вас зуб | grudge against you |
вас зуб | grudge against you? |
волчий зуб | wolf's tooth |
Вот он, зуб | I got the tooth |
вросший зуб мудрости | impacted wisdom teeth |
вспомнил зуб | remember the tooth |
выбил зуб | knocked out a tooth |
выбила зуб той девочке | knocked out that girl's tooth |
выбила зуб той девочке | you knocked out that girl's tooth |
ЗУБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Владыка Чхве имеет зуб на Вас. | To tell you the truth, Lord Choi has been going easy on you all this time. |
"У Маллигана теперь на тебя зуб. Так что, держись меня, профессор." | "If you don't want Mulligan to bump you off, Professor, you'd better stick with me." |
Зуб за зуб. | Exact a death for a death. |
У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю. | I had a toothache, and I don't know many people. |
- Нет, это мой зуб опять. | No, it's my tooth again. |
Вы бы лучше вылечили свой зуб. | You better get that tooth fixed. |
Это зуб мясника. | This is one of the butcher's teeth. |
А, это дал мне зубной врач, когда у меня ужасно болел зуб. | She came to stay with me for a few days. |
Ну как же Вот этот зуб. | Yes, of course. |
Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб... | One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth. |
Вы должны вырвать передний зуб у собаки. | We'll have to have the front tooth of a hound dog. |
Смотри, у меня выпал еще один зуб | Look, I lost another tooth. |
Покажи мне где ты потерял зуб, ну давай | Let me see where you lost your tooth. Here, come on. |
А там где выпал зуб, тоже чистить? | Do I have to brush where the lost one came out? |
Извините, у вас болит зуб? | Have you got a toothache? - Number 8, Mr Martins. |