ЗЫБУЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Зыбучий | quicksand |
Зыбучий песок | Quicksand |
ЗЫБУЧИЙ - больше примеров перевода
ЗЫБУЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нежность и ласка как зыбучий песок! | SOFT AND CARESSING AS QUICK SAND! |
Здесь зыбучий песок, не заметите, как вас утянет. | There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it. |
Зыбучий песок! | It's quicksand! |
Второй кошмар: зыбучий песок. | Two, the lightning sand. |
` Йерун, иди сюда! ` Там опасно! Там песок зыбучий. | Jeroen, come it's dangerous there Quicksand |
Где был пол зыбучий песок." | The floor is quicker than the sand." |
У меня такое впечатление, что я погружаюсь всё глубже и глубже в зыбучий песок, наблюдая, как люди умирают медленной, мучительной смертью. | I feel like I'm sinking deeper and deeper into quicksand, watching everyone around me die a slow, agonizing death. |
Это зыбучий песок! | It's quicksand? |
Теперь тебе нужно держаться отсюда, как можно дальше, этот парень - зыбучий песок! | You need to stay far away from here. That boy is quicksand. |
Коралину затягивает зыбучий песок, и она тянет тебя за собой. | It's just like Coraline to fall in quicksand and bring you down with her. |
- Psycho Killer Зыбучий песок Особо глубокий | QUICKSAND EXTRA DEEP |
ШЕЛДОН: Леонард, я попался в зыбучий песок! | Leonard, I'm trapped in quicksand! |
Зыбучий персидский ковёр! | Persian Quickrug. |
ох, это на самом деле "угадайте что" или ты всте таки собираешься рассказать нам мой учитель известный как редактор Хаффингтон Пост и я предложил ей статью о сомнительной этике журнализма, и она ей понравилась я называю его зыбучий песок истины вызывающий воспоминания | Uh, is this a real "guess what" or are you just gonna tell us? My teacher knows an editor at The Huffington Post, and I pitched her an article about the murky ethics of journalism, and she loved it. - I'm calling it "The Quicksand of Truth." |
Да, но бетон - не зыбучий песок. | Yeah, but concrete's not quicksand. |