idea, (понятие) notion, concept
общественные идеи — social ideas
господствующие идеи — prevailing ideas
бороться за идею — fight* for an idea
идея романа — the idea, или the theme, of a novel
гениальная идея — brilliant idea
подать идею — suggest an idea
он первый подал эту идею — he was the first to suggest the idea
счастливая идея — lucky happy thought
♢ навязчивая идея — fixed idea, obsession; idee fixe (фр.)
ИДЕЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А идея | And the idea |
а как тебе такая идея | how about this |
А как тебе эта идея | Are you okay with that |
А как тебе эта идея | Are you okay with that? |
А у тебя есть идея получше | You got a better idea |
А у тебя есть идея получше | You got a better idea? |
А это идея | That's an idea |
А это идея | That's the idea |
а это неплохая идея | s not a bad idea |
а это неплохая идея | that's not a bad idea |
А это хорошая идея | Is that a good idea |
А это хорошая идея | Is that a good idea? |
абстрактная идея | abstract idea |
абсурдная идея | absurd idea |
Ага, отличная идея | Yeah, that's a great idea |
ИДЕЯ - больше примеров перевода
ИДЕЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
11. с удовлетворением отмечает предложение, выдвинутое Группой восьми в Глениглсе и одобренное бреттон-вудскими учреждениями на их ежегодном совещании 2005 года, списать 100 процентов долга бедных стран с крупной задолженностью по кредитам Международного валютного фонда, Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития, и ее настоятельный призыв обеспечить оперативное выполнение этого предложения соответствующими многосторонними финансовыми учреждениями, с удовлетворением отмечает также предпринимаемые этими странами усилия по принятию мер для обеспечения создания всех необходимых условий для выполнения этого предложения и для того, чтобы средства, выделяемые на этот процесс, полностью дополняли существующие обязательства по оказанию помощи по линии Международной ассоциации развития и Африканского фонда развития, надеется на то, что остальные бедные страны с крупной задолженностью, долг которых достигает неприемлемого уровня, включая страны, которые могут быть включены в процесс в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью на основе показателей их долгового бремени на конец 2004 года, получат право на применение к ним аналогичного режима во время достижения ими момента завершения процесса, особо отмечает, что ключевым элементом данного предложения является идея о том, что облегчение бремени задолженности будет полностью финансироваться донорами для недопущения уменьшения финансовых возможностей международных финансовых учреждений, и в частности для сохранения финансовой целостности и потенциала Международной ассоциации развития и Африканского банка развития оказывать и в будущем помощь развивающимся странам, и особо отмечает также важность проведения странами, отвечающими установленным критериям, разумной экономической политики и достижения надлежащих результатов; | 11. Welcomes the Gleneagles proposal by the Group of Eight, as endorsed by the Bretton Woods institutions at their 2005 annual meetings, to cancel 100 per cent of the debt owed by heavily indebted poor countries to the International Monetary Fund, the International Development Association and the African Development Fund and their emphasis that it should be expeditiously implemented by the concerned multilateral financial institutions, also welcomes their efforts to proceed with steps to ensure all necessary arrangements to implement the proposal and ensure that the funds for this process are fully additional to existing aid commitments to the International Development Association and the African Development Fund, looks forward to the remaining heavily indebted poor countries with unsustainable debt burdens, including countries that may enter the Heavily Indebted Poor Countries Initiative process based on their debt burdens at the end of 2004, becoming eligible for such treatment as they reach the completion point, emphasizes that the key element of the proposal is that debt relief will be fully financed by donors to ensure that the financing capacity of international financial institutions is not reduced, and in particular that the financial integrity and capacity of the International Development Association and the African Development Bank to assist developing countries in the future is maintained, and also emphasizes the importance of eligible countries maintaining sound economic policies and performance; |
Не думаю, что это хорошая идея. | Uh, Frankie, I'm not sure this is a great idea. |
Хорошая идея, Вуди. | Good idea, Woody. |
Это отличная идея. | _ It's a great idea. |
Ну, знаешь, да они красивые, но это немного странно, вся идея дарения цветов потому что это как "О, знаешь, ты мне нравишься, так что я хочу подарить тебе что-то что умирает" | Well, you know, they're pretty, but it's kind of odd, the whole idea of someone giving someone a flower 'cause it's like, "Oh, you know, I like you, so let me give you something that's dying." |
Идея переезда в Кентукки дурацкая. | FBI. LOOK, WE'RE WORKING AS QUICKLY AS WE CAN |
У меня есть идея. | Oh, I have an idea. |
Это самая префантастичная идея. | It's the most fantastic-iest idea. |
Великолепная идея, это настолько... | That's a great idea. That's so Ni... |
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье. | My first thought was poison oak in the dress. |
Ты уверен, что это хорошая идея? | You're sure this is a good idea? |
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. | It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I-I got jealous. |
Пошлите достанем его. а-а-а, это не очень хорошая идея. | - Uh-uh-uh, that's not such a good idea. |
Это действительно плохая идея. | And... |
Знаете, ребят, я не думаю что это хорошая идея, оставить Кэма тут. | You know what, guys, I don't think it's a great idea if Cam stays here. |