1. (трата) waste
2. (мучение) vexation
recension
1. разг. (расходовать) use up (d.); (о деньгах) spend* (d.)
2. (уничтожать, губить) exterminate (d.)
3. разг. (лишать сил) exhaust (d.); (мучить) torment (d.); (выводить из себя) vex (d.), exasperate (d.)
изводить себя работой — overwork oneself
изводить насмешками (вн.) — bait (d.)
1. разг. (терзаться) eat* one's heart out (with); consume oneself (with); (хиреть) exhaust oneself (with)
2. страд. к изводить
1) (расход чего-либо) перавод, -ду муж., звод, род. зводу муж.
трата, -ты жен.
(безрассудный) марнаванне, -ння ср.
2) (уничтожение) звод, род. зводу муж., вынішчэнне, -ння ср.
3) (мучение) мучэнне, -ння ср.
дайманне, -ння ср.
дапяканне, -ння ср.
(надоедание) назалянне, -ння ср.
см. изводить 1–3
м.
(трата) разг. dépense f; gaspillage m
извод времени — perte f de temps
izlietošana, iztērēšana, {iz}šķiešana; redakcija, variants
¤ рукопись сербского извода -- рукопис сербського ізводу
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor