ИЗВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Заговор, цель которого извратить | A conspiracy to corrupt |
Заговор, цель которого извратить демократические | A conspiracy to corrupt democratic |
Заговор, цель которого извратить демократические ценности | A conspiracy to corrupt democratic values |
извратить | twist |
извратить демократические | corrupt democratic |
извратить демократические ценности | corrupt democratic values |
извратить демократические ценности и | corrupt democratic values and |
ИЗВРАТИТЬ - больше примеров перевода
ИЗВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ахав хочет всё извратить. | Ahab would deny all that. |
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить. | You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them. |
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить | because other people were giving their software away at no charge or at little charge. Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market and they would then use that monopoly lock to pervert actually, |
Чем я могу вас извратить? | How may I pervert you? |
Если вы останавливаете себя, вы можете извратить или вы можете видеть тени и можете слышать звуки в нормальном состоянии вы бы сказали, что это просто ветка или ветер но если вы уже извратили то, что просиходит вы можете не включить тормоз а воспринять это как должное. | If your brakes aren't on, you might misinterpret or you could maybe see a shadow or hear a sound. Normally you would say this is just a branch or this is just the wind, but if you already misinterpreting what is going on, you're not putting the brakes on, you might interpret that as someone following you. |
Вы уже должны были убедиться в том, с каким упорством она пытается извратить самые лучшие намерения своего мужа. | You must see by now how committed she is to undermining her husband's best intentions. |
Если уж решил извратить ее смысл, так хоть процитируй целиком. | If you're gonna twist its meaning, at least quote the whole passage. |
"Puck-Man" легко извратить. | "Puck-Man" would be too easy to vandalize. |
У юристов есть способы, как всё... извратить. | Lawyers have a way of making things... ugly. |
Он пытается извратить систему правосудия. | He is trying to pervert the justice system. |
Джимми, не позволят этому человеку извратить тебя его дурными привычками. | Jimmy, don't let that man corrupt you with his bad habits. |
Я понимаю, что они имеют довольно смутное представление о попытке извратить ход правосудия. | I understand they take a very dim view of attempts to pervert the course of justice. |
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и низвергнуть нашу страну. | A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation. |
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и уничтожить нашу страну. | A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation. |
Ты не должен быть честным в своих эмоциях, если ты собираешься их извратить. | You don't have to be honest about your emotions if you're gonna be perverted about it. |