ИЗГОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
изгой | an outcast |
изгой | an outcast? |
Изгой | Castaway |
Изгой | Outcast |
изгой | outcast? |
изгой в | a pariah in |
Изгой-один | Rogue One |
тебя отыскать, Изгой | find you, Outcast |
Ты изгой | You're a pariah |
юридический изгой | a legal pariah |
юридический изгой, а | a legal pariah, and |
юридический изгой, а твой | a legal pariah, and your |
юридический изгой, а твой тупой | a legal pariah, and your stupid |
Я изгой | I'm a pariah |
Я юридический изгой | I'm a legal pariah |
ИЗГОЙ - больше примеров перевода
ИЗГОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
То изгой, то герой. | Blessing and bruising us |
- Мама! Я долб*б, я изгой - и всё тут. | I'm a f*k-up and an outcast, and that's it. |
гомосексуалист-изгой... - Он и приукрашивает истину. | - So he extrapolates. |
Он же просто симпатичный изгой живущий по собственным правилам. | He's just a good-lookin' rebel who plays by his own rules. |
- Я - изгой! | - l'm an outcast! |
Я прокаженный изгой. | "It's better that I should end my life now |
Я прокаженный изгой. | - "I am a leper and an outcast. |
Ты - изгой! | [Laughing] You are wicked! |
Это здорово, потому что я тоже изгой. | Well, stick with me 'cause I'm wicked too. |
- Допустим. - Тогда, может, вы - изгой. | maybe you're an outcast. |
А еще был в классе один изгой, его никто не замечал, у него был взгляд, как у испуганного кролика. | He was just some guy in the class. Nobody took notice of him. He had a look like a frightened rabbit who's about to be eaten any moment. |
Изгой! | Come and pray! |
Изгой! | Marooned! |
Нет, изгой. | No, an outlaw. |
Изгой. Она не из этих книг. Возможно, это персонаж из третьей книжки. | I'm waiting to find out from the hotel if they found it. |