ИЗГОЙ ← |
→ ИЗГОЛОДАТЬСЯ |
ИЗГОЛОВЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
изголовье кровати | headboard |
на изголовье | the headboard |
ИЗГОЛОВЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какое неординарное изголовье. | This workhead real manner My adopted child is position photographer |
Плюс, кто будет возражать против этого молодого серфера у себя в изголовье. | Plus, who would mark this young bucketer bedside. |
Зачем устаналивать камеру в изголовье кровати, под одним неудачным углом, когда вы можете доверить профессионалам с блеском подчеркнуть ваши чувства кадрами, снятыми настолько мастерски, что вы будете уверены, что это Мартин Скорсезе пробрался в вашу комнату | Why set up a camera at the end of your bed and settle for one unflattering angle, when you could let the professionals dazzle and delight your senses with an array of shots so masterfully rendered you'll swear Martin Scorsese snuck into your room |
Кровь на кровати, на изголовье и стене. | Blood on the bed, the headboard, wall. |
Ты можешь поднять ноги вверх. или можно поднять изголовье, если хочется почитать. | You can raise the feet up or you can raise the head up if you wanna read. |
Не успеешь оглянуться — и ты уже беременна от его семени, а он без майки полирует изголовье кровати. | Next thing you know, you're pregnant with his sperm and he's sanding down your headboard shirtless. |
Вы что, думаете, я зарубки на изголовье ставил? | What, do you think I carved notches on my bedpost? |
Этот зонтик он раскрывает в изголовье хороших детей и они всю ночь видят чудесные сны. | And this umbrella, he puts on the headboards of the good children so they will dream wonderful stories all the night through. |
Он кладет подушку, чтобы я не билась головой об изголовье. | It's to put under my head so that my head isn't banging around. |
Он очень был рад тому, что утром нашел изголовье кровати на помойке. | He was stoked about finding some headboard in the garbage this morning. |
Риз знает адрес, где нашел изголовье. | Rhys would know the address of where he found that headboard. |
Изголовье, которое вы сегодня красили... где вы его нашли? | The headboard that you were painting this morning... where did you find it? |
Но учитывая силу удара об изголовье кровати, с обратной стороны головы должна была образоваться травма от противоудара. | But given the force of the blow against the stationary footboard, there should have been some sort of contrecoup injury to the other opposite side of the victim's head. |
Так или иначе, для того, чтобы получить такую травму черепа о неподвижную подножку кровати, нашей жертве надо было: а) упасть с 18 этажа, б) иметь голову весом в 2 500 кг, в) влететь в изголовье на скорости 192 км/ч, | Anyway, for the stationary footboard to create that wound in our victim's skull, he would either "a," had to have fallen 18 stories, "b," have a head that weighs 5,500 pounds, "c," have flown into the footboard at 120 miles an hour, or "d," some variable combination of these factors. |
Кажется хорошей идей. Только каждый раз как я запускаю анализ, программа говорит мне, что орудием убийства было изголовье кровати. | It seemed like a great idea, except every time I run the analysis, it keeps telling me that the murder weapon was the footboard. |