ИЗГОРОДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бэна за изгородь | Ben outside the fence |
вашу изгородь | your hedges |
вашу изгородь | your hedges? |
выйду за изгородь | will walk outside of the fence |
выйду за изгородь и буду | will walk outside of the fence |
живую изгородь | hedge |
живую изгородь | hedges |
живую изгородь | the hedges |
за изгородь | outside the fence |
изгородь | fence |
Изгородь | Hedge |
изгородь | hedge? |
изгородь | the fence |
изгородь и | fence and |
изгородь и буду | of the fence |
ИЗГОРОДЬ - больше примеров перевода
ИЗГОРОДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь-- | But after you broke your knee last year jumping that fence... |
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением. | What, that guy here reminds me of is an electric fence. |
Потом через высокую изгородь. | Over the high hedges. Whoom. |
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже. | They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too. |
И про колючую изгородь, через которую никто за 100 лет не смог проникнуть внутрь | And the surrounding hedge of thorns, which for a century no one had been able to penetrate. |
При его приближении колючая изгородь рухнула, ибо сто лет проклятья уже прошли | At his approach, the thorns fell away, for the hundred years of the spell had passed. |
Белая изгородь. | White fence. |
Это моя живая изгородь. | That's my living fence. |
Но чтобы изгородь не запустилась, её нужно всё время подрезать. | But, in order for the fence to be good, you have to prune it now and then. |
Ну и зачем там изгородь? | Well, what was the point of building that fence? |
Входить к ним не нужно, просто просовывайте его на вилах через изгородь. | No need to go in, just fork it over the fence. |
Ни лизнул, ни фыркнул. - Я видел все действо через изгородь. | I saw t'proceedings through t'hedge. |
Он снес изгородь и устроил переполох среди моих непокрытых телочек. | He's busted t'fence and been on t'rampage with my maiden heifers. |
- Изгородь ставим. | - I'm building a fence. |
- Закройте эту изгородь, пожалуйста. | - Close the gate for me, please. |