abundance, plenty; profusion
изобилие сырья — abundance of raw materials
годы изобилия — years of plenty
создать изобилие продуктов питания — provide create an abundance of foodstuffs
в изобилии — in abundance
♢ рог изобилия — horn of plenty, cornucopia
ИЗОБАРА ← |
→ ИЗОБИЛОВАТЬ |
ИЗОБИЛИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и изобилие | and abundance |
изобилие | abundance |
Изобилие | Opulence |
изобилие в | abundance in |
изобилие и | abundance and |
устойчивость и изобилие | sustainability and abundance |
это изобилие | this bounty |
ИЗОБИЛИЕ - больше примеров перевода
ИЗОБИЛИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
134. признает изобилие и разнообразие морских генетических ресурсов и их ценность с точки зрения благ, товаров и услуг, которые они сулят; | 134. Recognizes the abundance and diversity of marine genetic resources and their value in terms of benefits, goods and services they can provide; |
Машины дают изобилие, оставляя в нужде. | Machinery has left us in want. |
Под ней удобно скрыть изобилие находчивости... | - It's large enough to cover a multitude of sins. |
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей. | I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell. |
И мы увидели по обоим берегам изобилие кустов и деревьев... | The further we got from the icepack, the more trees and bushes we saw. |
Какое изобилие видов. | A whole forest of them! These trees are very similar to ours. |
Мусорные баки, изобилие крыс. Убирайся! | Garbage cans, rats galore. |
Чудесная земля, где было бы изобилие кукурузы и бобов. | Nice land and plenty of corn and beans. |
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков. | And the computer could be set and programmed... to accept factors from youth, health... sexual fertility, intelligence... and a cross-section of necessary skills. |
Там есть пища и вода, райское изобилие. | There's water and food, the abundance of Heaven. |
И если ты любишь приключения, моя дорогая, Я могу тебе пообещать их изобилие! | And if you like adventure, my dear |
Как пикантно, какое изобилие. | Oh, what zest, what youthful exuberance! |
Небольшая колония, изобилие ресурсов. Хорошее начало, капитан. | A small colony, abundant raw materials. |
Она даст нам изобилие и скорое возвращение в отечество. | It will give you abundance and a prompt return to your fatherland. |
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать. | An abundance of literature, which I shall have translated and processed. |