illusion
строить, создавать иллюзии — create illusions
прекрасная иллюзия — lovely phantom, beautiful dream
ИЛЛЮЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бог как иллюзия | The God Delusion |
была иллюзия | was an illusion |
Великая иллюзия | Grand Illusion |
всё иллюзия | all an illusion |
всё это иллюзия | it's all an illusion |
идёт Мир - это иллюзия | coming The world is an illusion |
или иллюзия | and illusion |
или иллюзия | or illusion |
Иллюзия | An illusion |
иллюзия | an illusion? |
иллюзия | Delusion |
иллюзия | illusion |
иллюзия | illusion of |
иллюзия | illusion? |
иллюзия | is an illusion |
ИЛЛЮЗИЯ - больше примеров перевода
ИЛЛЮЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться. | At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must. |
Просто я не могу поверить, что это не иллюзия, как прежде. | Are you unappy... to be alone with me? |
Только не говори, что эти губы - не настоящие, что эти изгибы - иллюзия. | Don't tell me that mouth isn't real, that those curves are an illusion. |
Время – это всего лишь иллюзия! | Time is only an illusion. |
В моей профессии всё – иллюзия. | You see, everything is illusion in my profession |
К сожалению, жизнь – это не иллюзия. | Unfortunately, life is not an illusion. |
Τогда на секунду у вас пοявится иллюзия, что живете в жаркой стране. | For a moment, it will give you the illusion that you are living in a hot, dry country. |
Все желания — это иллюзия, которая привязывает тебя к Колесу Сансары. | All desire is illusion, and a tie to bind thee upon the wheel of life. |
В конце концов, само очарование женщины - наполовину обман, иллюзия. | After all, a woman's charm is 50 percent illusion. |
Возможно это еще одна чудесная иллюзия, но если попытаться начать... с другого конца, строя этот, как ты сказала - "рай на земле", более конкретно, тогда я гарантирую, что... | I'm sure if he could see his mother- That might be a helpful illusion... but if you'd try to visualize this paradise on earth more concretely, |
Мой первый фокус, моя первая иллюзия, первое достижение, это действительно величайший фокус всех времен. | My first trick, my first illusion, the first feat of legerdemain, is one of the truly great tricks of all time. |
Одним словом, иллюзия настолько полная, что туристы плачут. | The illusion, quite simply, is so perfect that tourists weep. |
Счастье бедных людей - великая иллюзия карнавала. | The happiness of the poor is the great illusion of carnival |
Для меня Принцесса Исабель - иллюзия. | To me, Princess Isabel is an illusion. |
У него нет власти, это иллюзия. | They have no power. It's illusory. |