ИМПЕРАТОР ← |
→ ИМПЕРАТРИЦА |
ИМПЕРАТОРСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А императорский | and the imperial |
А императорский | yen and the imperial |
А императорский топаз | and the imperial topaz |
А императорский топаз | yen and the imperial topaz |
А императорский топаз стоит 128 | and the imperial topaz is 128000 yen |
иен. А императорский | yen and the imperial |
иен. А императорский топаз | yen and the imperial topaz |
Императорский | Imperial |
императорский двор | imperial court |
Императорский двор | The Imperial Court |
императорский пингвин | an emperor penguin |
императорский рим | Imperial Rome |
императорский топаз | imperial topaz |
императорский топаз | the imperial topaz |
императорский топаз стоит 128 | imperial topaz is 128000 yen |
ИМПЕРАТОРСКИЙ - больше примеров перевода
ИМПЕРАТОРСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей. | The Russians. Saint Petersburg. Imperial court. |
Императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад господином Докан Ота. | The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota. |
И хочу напомнить вам, что это императорский храм. | And may I remind you this is an imperial temple. |
ИМПЕРАТОРСКИЙ ХРАМ ПРОВИНЦИИ ТАНГО | THE IMPERIAL TEMPLE THE PROVINCE OF TANGO |
Императорский двор, аристократы — нуждаются в вас, самураях, чтобы собирать налоги. | The Court, the nobles, depend on the samurai, to collect their taxes. |
Как императорский двор, так и монашествующий император отвергли наше требование о возврате земель. | Neither the Imperial Court nor the Monk-Emperor agreed to our demands for restitution! |
Монахи горы Хиэй прокляли меня, императорский двор охвачен смятением. | The Mount Hiei monks vowed to see me dead, the Court is in chaos. |
Императорский курьер на спецзадании и волочащий женщину за собой? | Mail a special mission Tsar dragging a woman behind him? |
Императорский курьер среди пленников, Огарев. | Mail Tsar is among the prisoners, Ogareff. |
Умри как честный императорский солдат. | Die as an honorable imperial soldier. |
Тримальхион, сатирикон, императорский рим. | Trimalhiona, Satyricon, Imperial Rome. |
но почемт меня должен волновать какой-то императорский рим! | But why should I care about some imperial Rome ! |
посмотри, сынок, в какое состояние ты привел императорский рим! | Look, son, in what state you bring the Imperial Rome! |
императорский двор и без того тже говорит о вашем разводе. | The imperial court and the already says about your divorce. |
И те, и другие отстаивали первоочередное наследственное право на императорский трон. | Each asserted a superior ancestral claim to the imperial throne. |