ИМПОРТ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ИМПОРТ


Перевод:


м.

import


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ИМПОНИРОВАТЬ

ИМПОРТЁР




ИМПОРТ перевод и примеры


ИМПОРТПеревод и примеры использования - фразы
Брэкстон ИмпортBraxton Imports
заменит мораторий на импортreplacement of the moratorium on the importation
Заявление о моратории на импортDeclaration of a Moratorium on the Importation
Заявления о моратории на импортDeclaration of a Moratorium on the Importation
импортimport
импортImportation
импортImportation ,
ИмпортImports
импортthe Importation
импортthe Importation ,
Импорт иImport and
Импорт и экспортImport and export
Импорт, экспортImport, export
импорт, экспортImportation , Exportation
импорт, экспортthe Importation , Exportation

ИМПОРТ - больше примеров перевода

ИМПОРТПеревод и примеры использования - предложения
ссылаясь также на резолюцию 686 (1991) Совета Безопасности от 2 марта 1991 года, в которой Совет призвал Ирак освободить всех кувейтцев и граждан других государств, которые могут до сих пор содержаться под стражей, резолюцию Совета 687 (1991) от 3 апреля 1991 года, резолюцию Совета 688 (1991) от 5 апреля 1991 года, в которой Совет потребовал прекратить репрессии против гражданского населения Ирака и настоятельно потребовал, чтобы Ирак сотрудничал с международными гуманитарными организациями и чтобы уважались права человека всех иракских граждан, резолюции Совета 986 (1995) от 14 апреля 1995 года, 1111 (1997) от 4 июня 1997 года, 1129 (1997) от 12 сентября 1997 года, 1143 (1997) от 4 декабря 1997 года, 1153 (1998) от 20 февраля 1998 года, 1175 (1998) от 19 июня 1998 года, 1210 (1998) от 24 ноября 1998 года, 1242 (1999) от 21 мая 1999 года, 1266 (1999) от 4 октября 1999 года, 1281 (1999) от 10 декабря 1999 года и 1302 (2000) от 8 июня 2000 года, в которых Совет уполномочил государства разрешать импорт иракской нефти, с тем чтобы позволить Ираку осуществлять закупки предметов гуманитарного назначения, и резолюцию 1284 (1999) Совета от 17 декабря 1999 года, в которой Совет, используя всеобъемлющий подход к положению в Ираке, среди прочего увеличил объем разрешенного импорта иракской нефти для увеличения поступлений, могущих быть использованными для закупки предметов гуманитарного назначения, разработал новые положения и процедуры, предназначенные для осуществления гуманитарной программы и дальнейшего удовлетворения гуманитарных потребностей населения Ирака, а также вновь подтвердил обязанность Ирака содействовать репатриации всех граждан Кувейта и третьих государств, о которой говорится в пункте 30 резолюции 687 (1991) Совета,Recalling also Security Council resolution 686 (1991) of 2 March 1991, in which the Council called upon Iraq to release all Kuwaitis and nationals of other States who might still be held in detention, Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991, Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and that the human rights of all Iraqi citizens be respected, Council resolutions 986 (1995) of 14 April 1995, 1111 (1997) of 4 June 1997, 1129 (1997) of 12 September 1997, 1143 (1997) of 4 December 1997, 1153 (1998) of 20 February 1998, 1175 (1998) of 19 June 1998, 1210 (1998) of 24 November 1998, 1242 (1999) of 21 May 1999, 1266 (1999) of 4 October 1999, 1281 (1999) of 10 December 1999 and 1302 (2000) of 8 June 2000, in which the Council authorized States to permit imports of Iraqi oil in order to allow Iraq to purchase humanitarian supplies, and Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, in which the Council, by means of a comprehensive approach to the situation in Iraq, inter alia, raised the ceiling for the allowable import of Iraqi oil in order to increase the amount of revenue available for the purchase of humanitarian supplies, laid down new provisions and procedures designed to improve the implementation of the humanitarian programme and to further achievements in meeting the humanitarian needs of the Iraqi population, and reiterated the obligation of Iraq to facilitate the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals referred to in paragraph 30 of Council resolution 687 (1991),
приветствуя инициативу Экономического сообщества западноафриканских государств, касающуюся объявления моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке,Welcoming also the initiative taken by the Economic Community of West African States concerning the declaration of a moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa,
3. приветствует Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, принятое главами государств и правительств стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств в Абудже 31 октября 1998 годаA/53/763-S/1998/1194, приложение., и настоятельно призывает международное сообщество способствовать соблюдению этого моратория;3. Welcomes the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted by the heads of State and Government of the Economic Community of West African States at Abuja on 31 October 1998,A/53/763-S/1998/1194, annex. and urges the international community to give its support to the implementation of the moratorium;
4. рекомендует вовлекать организации и объединения гражданского общества в усилия по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия, прилагаемые национальными комиссиями, и добиваться их участия в обеспечении соблюдения моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия;4. Recommends the involvement of organizations and associations of civil society in efforts to combat the illicit circulation of small arms in the context of the national commissions and their participation in the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms;
приветствуя в этой связи решение Совета министров Организации африканского единства созвать в Бамако в ноябре 2000 года конференцию министров африканских стран по проблемам незаконного распространения, передачи и оборота стрелкового оружия и легких вооружений и торговли ими, создание Консультативного комитета государствами-участниками Межамериканской конвенции о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов, решение Совета министров Сообщества по вопросам развития стран юга Африки завершить проводимые им переговоры по протоколу о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, решение государств-членов Экономического сообщества западноафриканских государств выполнить Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной АфрикеA/53/763-S/1998/1194, приложение., а также принятие Европейским союзом Программы по предотвращению незаконного оборота обычного оружия и борьбе с ним и выдвижение им других инициатив, таких, как Совместное решение по стрелковому оружиюA/54/374, приложение., которое было одобрено рядом государств-членов, не являющихся членами Европейского союза,Welcoming, in this regard, the decision by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, to convene an African ministerial conference on the illicit proliferation, circulation and trafficking of small arms and light weapons at Bamako in November 2000, the establishment of the Consultative Committee by the States parties to the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, the decision by the Council of Ministers of the Southern African Development Community to conclude its negotiations on a protocol on the control of firearms, ammunition and other related materials in the region of the Southern African Development Community, the decision by the States members of the Economic Community of West African States to implement their Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa,A/53/763-S/1998/1194, annex. and the adoption by the European Union of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Conventional Arms and the other initiatives it has taken, such as the Joint Action on Small ArmsA/54/374, annex. that has been endorsed by several Member States not members of the European Union,
8. приветствует далее решение по вопросу о незаконном распространении, хождении и обороте стрелкового оружия и легких вооружений, принятое Ассамблеей глав государств и правительств стран-членов Организации африканского единства на ее тридцать пятой очередной сессии, состоявшейся в Алжире в июле 1999 годаA/54/424, annex II, decision AHG/Dec.137 (XXXV)., а также решения по вопросу о предупреждении и пресечении незаконного оборота стрелкового оружия и связанных с ним преступлений, принятые Советом Сообщества по вопросам развития стран юга Африки на его девятнадцатой Встрече глав государств и правительств, состоявшейся в Мапуту в августе 1999 годаA/54/488-S/1999/1082, приложение., а также инициативы, с которыми государства-члены Экономического сообщества западноафриканских государств выступили в целях заключения между ними соглашения о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений;8. Further welcomes the decision on the illicit proliferation, circulation and trafficking of small arms and light weapons taken by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-fifth ordinary session, held in Algiers in July 1999,A/54/424, annex II, decision AHG/Dec.137 (XXXV). as well as the decisions on the prevention and combating of illicit trafficking in small arms and related crimes taken by the Council of the Southern African Development Community at its nineteenth Summit of Heads of State or Government, held in Maputo in August 1999,A/54/488-S/1999/1082, annex. and the initiatives taken by States members of the Economic Community of West African States to conclude their agreement on a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons;
ссылаясь также на резолюцию 686 (1991) Совета Безопасности от 2 марта 1991 года, в которой Совет призвал Ирак освободить всех кувейтцев и граждан других государств, которые до сих пор могут содержаться под стражей, резолюцию 687 (1991) Совета от 3 апреля 1991 года, резолюцию 688 (1991) Совета от 5 апреля 1991 года, в которых Совет потребовал прекратить репрессии против гражданского населения Ирака и настоятельно потребовал, чтобы Ирак сотрудничал с гуманитарными организациями и чтобы уважались права человека всех иракских граждан, резолюции Совета 986 (1995) от 14 апреля 1995 года, 1111 (1997) от 4 июня 1997 года, 1129 (1997) от 12 сентября 1997 года, 1143 (1997) от 4 декабря 1997 года, 1153 (1998) от 20 февраля 1998 года, 1175 (1998) от 19 июня 1998 года, 1210 (1998) от 24 ноября 1998 года, 1242 (1999) от 21 мая 1999 года, 1266 (1999) от 4 октября 1999 года, 1281 (1999) от 10 декабря 1999 года, 1302 (2000) от 8 июня 2000 года, 1330 (2000) от 5 декабря 2000 года, 1352 (2001) от 1 июня 2001 года и 1360 (2001) от 3 июля 2001 года, в которых Совет уполномочил государства разрешать импорт иракской нефти, с тем чтобы позволить Ираку осуществлять закупки предметов гуманитарного назначения, и 1284 (1999) от 17 декабря 1999 года, в которой Совет, используя всеобъемлющий подход к положению в Ираке, среди прочего отменил предельный объем разрешенного импорта иракской нефти для увеличения поступлений, могущих быть использованными для закупки предметов гуманитарного назначения, разработал новые положения и процедуры, предназначенные для осуществления гуманитарной программы и дальнейшего удовлетворения гуманитарных потребностей населения Ирака, а также вновь подтвердил обязанность Ирака содействовать репатриации всех граждан Кувейта и третьих государств, о которой говорится в пункте 30 резолюции 687 (1991) Совета,Recalling also Security Council resolution 686 (1991) of 2 March 1991, in which the Council called upon Iraq to release all Kuwaitis and nationals of other States who might still be held in detention, Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991, Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and that the human rights of all Iraqi citizens be respected, Council resolutions 986 (1995) of 14 April 1995, 1111 (1997) of 4 June 1997, 1129 (1997) of 12 September 1997, 1143 (1997) of 4 December 1997, 1153 (1998) of 20 February 1998, 1175 (1998) of 19 June 1998, 1210 (1998) of 24 November 1998, 1242 (1999) of 21 May 1999, 1266 (1999) of 4 October 1999, 1281 (1999) of 10 December 1999, 1302 (2000) of 8 June 2000, 1330 (2000) of 5 December 2000, 1352 (2001) of 1 June 2001 and 1360 (2001) of 3 July 2001, in which the Council authorized States to permit imports of Iraqi oil in order to allow Iraq to purchase humanitarian supplies, and Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, in which the Council, by means of a comprehensive approach to the situation in Iraq, inter alia, removed the ceiling for the allowable import of Iraqi oil in order to increase the amount of revenue available for the purchase of humanitarian supplies, laid down new provisions and procedures designed to improve the implementation of the humanitarian programme and to further achievement in meeting the humanitarian needs of the Iraqi population and reiterated the obligation of Iraq to facilitate the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals referred to in paragraph 30 of Council resolution 687 (1991),
приветствуя также инициативу Экономического сообщества западноафриканских государств, касающуюся объявления моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке,Welcoming also the initiative taken by the Economic Community of West African States concerning the declaration of a moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa,
3. приветствует Заявление о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, принятое главами государств и правительств стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств в Абудже 31 октября 1998 годаA/53/763-S/1998/1194, приложение., и призывает международное сообщество способствовать соблюдению этого моратория;3. Welcomes the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted by the heads of State and Government of the Economic Community of West African States in Abuja on 31 October 1998,A/53/763-S/1998/1194, annex. and encourages the international community to support the implementation of the said moratorium;
4. рекомендует вовлекать организации и объединения гражданского общества в усилия по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия, прилагаемые национальными комиссиями, и добиваться их участия в обеспечении соблюдения моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке;4. Encourages the involvement of civil society organizations and associations in the efforts of the national committees to combat the illicit traffic in small arms and their participation in the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa;
5. приветствует также Бамакскую декларацию относительно общей позиции африканских стран по проблеме незаконного распространения, передачи и оборота стрелкового оружия и легких вооружений, принятую министрами государств-членов Организации африканского единства 1 декабря 2000 годаA/CONF.192/PC/23, приложение., Декларацию об огнестрельном оружии, боеприпасах и других связанных с ними материалах в Сообществе по вопросам развития стран юга АфрикиA/CONF.192/PC/35, приложение., принятую главами государств и правительств стран-членов Сообщества в Виндхуке 9 марта 2001 года, а также Протокол о контроле за огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, принятый главами государств и правительств стран-членов Сообщества в Блантайре, Малави, в августе 2001 года, и инициативы, с которыми государства-члены Экономического сообщества западноафриканских государств выступили в целях очередного продления существующего между ними соглашения о моратории на импорт, экспорт и производство легких вооружений;5. Also welcomes the Bamako Declaration on an African Common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons, adopted by the Ministers of the States members of the Organization of African Unity on 1 December 2000,A/CONF.192/PC/23, annex. the Declaration concerning Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community, adopted by the Heads of State or Government of the States members of the Community at Windhoek on 9 March 2001,A/CONF.192/PC/35, annex. as well as the Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community Region, adopted by the Heads of State and Government of the States members of the Community at Blantyre, Malawi, in August 2001, and the initiatives taken by States members of the Economic Community of West African States to further extend their agreement on a moratorium on the import, export and manufacture of light weapons;
ссылаясь также на резолюцию 686 (1991) Совета Безопасности от 2 марта 1991 года, в которой Совет призвал Ирак освободить всех кувейтцев и граждан других государств, которые до сих пор могут содержаться под стражей, резолюцию 687 (1991) Совета от 3 апреля 1991 года, резолюцию 688 (1991) Совета от 5 апреля 1991 года, в которых Совет потребовал прекратить репрессии против гражданского населения Ирака и настоятельно потребовал, чтобы Ирак сотрудничал с гуманитарными организациями и чтобы уважались права человека всех иракских граждан, резолюции Совета 986 (1995) от 14 апреля 1995 года, 1111 (1997) от 4 июня 1997 года, 1129 (1997) от 12 сентября 1997 года, 1143 (1997) от 4 декабря 1997 года, 1153 (1998) от 20 февраля 1998 года, 1175 (1998) от 19 июня 1998 года, 1210 (1998) от 24 ноября 1998 года, 1242 (1999) от 21 мая 1999 года, 1266 (1999) от 4 октября 1999 года, 1281 (1999) от 10 декабря 1999 года, 1302 (2000) от 8 июня 2000 года, 1330 (2000) от 5 декабря 2000 года, 1352 (2001) от 1 июня 2001 года, 1360 (2001) от 3 июля 2001 года и 1382 (2001) от 29 ноября 2001 года, в которых Совет уполномочил государства разрешать импорт иракской нефти, с тем чтобы позволить Ираку осуществлять закупки предметов гуманитарного назначения, на резолюцию 1284 (1999) Совета от 17 декабря 1999 года, в которой Совет, используя всеобъемлющий подход к положению в Ираке, среди прочего отменил предельный объем разрешенного импорта иракской нефти для увеличения поступлений, могущих быть использованными для закупки предметов гуманитарного назначения, установил новые положения и процедуры, предназначенные для осуществления гуманитарной программы и дальнейшего удовлетворения гуманитарных потребностей населения Ирака, а также вновь подтвердил обязанность Ирака содействовать репатриации всех граждан Кувейта и третьих государств, о которой говорится в пункте 30 резолюции 687 (1991) Совета, и на самую последнюю резолюцию 1409 (2002) Совета от 14 мая 2002 года, в которой Совет значительно смягчает санкции Организации Объединенных Наций в отношении Ирака,Recalling also Security Council resolution 686 (1991) of 2 March 1991, in which the Council called upon Iraq to release all Kuwaitis and nationals of other States who might still be held in detention, Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991, Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and that the human rights of all Iraqi citizens be respected, Council resolutions 986 (1995) of 14 April 1995, 1111 (1997) of 4 June 1997, 1129 (1997) of 12 September 1997, 1143 (1997) of 4 December 1997, 1153 (1998) of 20 February 1998, 1175 (1998) of 19 June 1998, 1210 (1998) of 24 November 1998, 1242 (1999) of 21 May 1999, 1266 (1999) of 4 October 1999, 1281 (1999) of 10 December 1999, 1302 (2000) of 8 June 2000, 1330 (2000) of 5 December 2000, 1352 (2001) of 1 June 2001, 1360 (2001) of 3 July 2001 and 1382 (2001) of 29 November 2001, in which the Council authorized States to permit imports of Iraqi oil in order to allow Iraq to purchase humanitarian supplies, Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999, in which the Council, by means of a comprehensive approach to the situation in Iraq, inter alia, removed the ceiling for the allowable import of Iraqi oil in order to increase the amount of revenue available for the purchase of humanitarian supplies, laid down new provisions and procedures designed to improve the implementation of the humanitarian programme and to further achievement in meeting the humanitarian needs of the Iraqi population and reiterated the obligation of Iraq to facilitate the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals referred to in paragraph 30 of Council resolution 687 (1991), and the most recent resolution of the Council, 1409 (2002) of 14 May 2002, in which the Council significantly eased the United Nations sanctions on Iraq,
приветствуя также решение Экономического сообщества западноафриканских государств о продлении действия Заявления о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, принятое в Абудже 31 октября 1998 годаA/53/763-S/1998/1194, приложение.,Welcoming also the decision taken by the Economic Community of West African States concerning the renewal of the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted at Abuja on 31 October 1998,A/53/763-S/1998/1194, annex.
3. приветствует решение о продлении действия Заявления о моратории на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, принятое главами государств и правительств стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств в Абудже 31 октября 1998 годаA/53/763-S/1998/1194, приложение., и призывает международное сообщество способствовать соблюдению этого моратория;3. Welcomes the decision to renew the Declaration of a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa, adopted by the heads of State and Government of the Economic Community of West African States in Abuja on 31 October 1998,A/53/763-S/1998/1194, annex. and encourages the international community to support the implementation of the moratorium;
4. рекомендует вовлекать организации и объединения гражданского общества в усилия по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия, прилагаемые национальными комиссиями, и добиваться их участия в обеспечении соблюдения моратория на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке, а также в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с нейСм. Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, Нью-Йорк, 9-20 июля 2001 года (A/CONF.192/15), пункт 24.;4. Encourages the involvement of organizations and associations of civil society in the efforts of the national commissions to combat the illicit traffic in small arms and their participation in the implementation of the moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms and light weapons in West Africa as well as in the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects;See Report of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, New York, 9-20 July 2001 (A/CONF.192/15), para. 24.


Перевод слов, содержащих ИМПОРТ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

импортёр


Перевод:

м.

importer

импортировать


Перевод:

несов. и сов. (вн.)

import (d.)

импортный


Перевод:

imported; import (attr.)

импортные пошлины — import duties


Перевод ИМПОРТ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

импорт



Перевод:

- invectio; importatio; importus; importaticia orum;
Русско-белорусский словарь 1

импорт



Перевод:

імпарт, -ту муж.

Русско-белорусский словарь 2

импорт



Перевод:

імпарт

Русско-болгарский словарь

импорт



Перевод:

внос, импорт м

Русско-новогреческий словарь

импорт



Перевод:

импорт

м ἡ εἰσαγωγή (εμπορευμάτων).

Русско-греческий словарь (Сальнова)

импорт



Перевод:

импорт м η εισαγωγή
Русско-шведский словарь

импорт



Перевод:

{imp'år_t:}

1. import

Русско-венгерский словарь

импорт



Перевод:

behozatal

Русско-казахский словарь

импорт



Перевод:

эк. импорт әкелім шетелден тауар енгізу
Русско-киргизский словарь

импорт



Перевод:

м.

импорт (чет өлкөдөн товарларды алып келүү).

Большой русско-французский словарь

импорт



Перевод:

м.

importation f

Русско-латышский словарь

импорт



Перевод:

ievedums, imports, ievešana

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

импорт



Перевод:

1) итъаль

2) (импортируемые товары) итъалят

объём импорта - итъалят колеми

налог на импорт - итъалят бергиси

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

импорт



Перевод:

1) ital произн. италь

2) (импортируемые товары) italât

объём импорта - italât kölemi

налог на импорт - italât bergisi

Русско-крымскотатарский словарь

импорт



Перевод:

итал

Краткий русско-испанский словарь

импорт



Перевод:

м.

importación f

Русско-монгольский словарь

импорт



Перевод:

гадаадаас оруулах, импортлох

Русско-польский словарь

импорт



Перевод:

Iimport (m) (rzecz.)IIprzywóz (m) (rzecz.)IIIwwóz (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

импорт



Перевод:

Rzeczownik

импорт m

import m

wwóz m

Русско-польский словарь2

импорт



Перевод:

import;

Русско-чувашский словарь

импорт



Перевод:

сущ.муж.(ант. акспорт) импорт; импортланй (урӑх ҫӗршывсенчен тавар куни); импорт мяса из США СШАран ашкакай импортланй
Русско-персидский словарь

импорт



Перевод:

فقط مفرد : ورود ؛ واردات

Русско-норвежский словарь общей лексики

импорт



Перевод:

import, innførsel

Русско-сербский словарь

импорт



Перевод:

и́мпорт м.

увоз, имперт

Русский-суахили словарь

импорт



Перевод:

и́мпорт

kiagizwaji (vi-), uagizaji wa bidhaa nchi za nje ед., uingizaji eд., ununuzi wa bidhaa za nchi za kigeni ед.

Русско-таджикский словарь

импорт



Перевод:

импорт

воридот

Русско-немецкий словарь

импорт



Перевод:

м.

Import m, Einfuhr f

импорт товаров — Wareneinfuhr f

импорт угля — Import von Kohle

Русско-итальянский юридический словарь

импорт



Перевод:

importazione

Русско-итальянский политехнический словарь

импорт



Перевод:

м.

importazione f

Большой русско-итальянский словарь

импорт



Перевод:

м.

1) importazione f, import

2) собир. разг. (товары, изделия) importazioni f pl, merci f pl importate

Русско-португальский словарь

импорт



Перевод:

м

importação f

Большой русско-чешский словарь

импорт



Перевод:

dovoz

Русско-чешский словарь

импорт



Перевод:

dovoz, import
Большой русско-украинский словарь

импорт



Перевод:

сущ. муж. рода, только ед. ч.ввоз из-за границыімпорт

¤ импорт товаров -- імпорт товарів


2020 Classes.Wiki