ИНСПЕКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
инспектировать | inspect |
ИНСПЕКТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ИНСПЕКТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы думали, он будет инспектировать первый взвод. | We thought he might care to inspect our number one platoon. |
20 марта, в пятницу... ..Стивчек будет инспектировать военный научный институт в Тиснове, рядом с Брно, примерно 100 миль севернее чешско-австрийской границы. | On Friday March 20... ..Stevcek will be inspecting the weapon research station at Tisnov near Brno, about 100 miles north of the Austrian border. |
В 1935 целая Правительственная делегация прибыла инспектировать "природный лес". | And there was a great deal of talk. |
Губернатор провинции едет меня инспектировать. | The State Governor is coming to investigate me. |
Меня зовут Льюис, я пришел инспектировать поликлинику. | - My name's Louis. I've come to inspect the practice. |
Люди, которые придут сюда сегодня, будут проверять, и инспектировать меня. | The people who are coming here today will be observing me, inspecting me. |
Днём полковник отправился в город инспектировать пожарные части. | "In the afternoon, the colonel conducted an inspection of the fire-fighting facilities around town. |
Я имею право инспектировать квартиру. | As you know, it is my right to inspect the flat. |
Вся эта ситуация, учитывая общественный резонанс и опасность, в отрасли, которую мне поручено инспектировать, способна меня уничтожить. | A situation like this happening in such a dangerous and public way within an industry that I'm charged with cleaning up is very bad for me. |
"Попробуй инспектировать себя". | "Try to comptrol yourself." |
Через 2 недели у нас будут гости. Делегация Исландской Гольф-Ассоциации будет нас инспектировать. | After two weeks we're getting some visitors from the Icelandic golf association, playing a round on the course. |
Рамочная программа предусматривает разрешение Бандара инспектировать все ядерные объекты, но... | The framework calls for Bandar to allow inspections at all nuclear facilities, but... |
Я имел честь инспектировать его полки. | I have had the honour to inspect his regiments. |
Завтра пойдём вместе инспектировать производство бурового судна. | Tomorrow le's go to drilling ships construction firms with me. |
Ты хоть понимаешь, Чамми, что скоро мы пойдем инспектировать вашу с Питером комнату, чтобы убедиться, что она подходит для домашних родов и т.п. | You do realise we'll be coming to inspect your marital quarters soon, Chummy, making sure they're suitable for home delivery and so forth! |