ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её интерпретировать | interpret it |
интерпретировать | interpret |
интерпретировать ее | interpret it |
интерпретировать их | interpret them |
интерпретировать их | to interpret them |
интерпретировать как | interpreted as |
интерпретировать по-разному | to interpretation |
интерпретировать это | interpret that |
интерпретировать это | interpret this |
можно интерпретировать | open to interpretation |
можно интерпретировать по-разному | open to interpretation |
приходится интерпретировать | to interpret |
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира. | It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world. |
Капитан Патч, предоставьте суду решать как интерпретировать изложенные факты. | Captain Patch, it is for the court to decide what interpretation is to be placed upon the facts. |
К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. | Luckily I was able to interpret these feelings correctly. |
Данные можно интерпретировать по-разному. | There are many ways to order that data. |
Я попытался интерпретировать их много раз. | I have tried to interpret them many times. |
Это, как мы должны интерпретировать их, поместить их в каком-то порядке. | It's like we have to interpret them, put them in some kind of order. |
Даже в 1600 году Иоганн Кеплер все еще пытался интерпретировать структуру космоса в терминах пифагоровых тел и совершенства Платона. | Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection. |
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала. | You, Mr. Neville... if you are an intelligent man and thus an indifferent painter... will perceive that a construction such as I have suggested... could well be placed on the evidence contained in you drawing. |
Но его можно интерпретировать и как "деревня" или "мир". | But it could stand for "village" or "the world." |
Они могли интерпретировать его так, как им нравится. | They could interpret him in any way they pleased. |
Ему были отданы конфликтные приказы. Он попытался интерпретировать их. | He was given conflicting orders and he did his best to interpret them. |
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают в фильме Дон Жуан. | And some of this is... some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film. |
Он может неправильно интерпретировать. | He might make the wrong interpretation. |
Данные можно по разному интерпретировать. | The data can be interpreted in many ways. |
Есть много способов интерпретировать данные. | There are a lot of ways of interpreting the data. |