ИСКУШЁННЫЙ ← |
→ ИСЛАНДЕЦ |
ИСЛАМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Абдулле в войне за ислам | Abdullah in the fight for Islam |
в войне за ислам | in the fight for Islam |
в ислам | to Islam |
в ислам | to Islam? |
в связи с тем, что ислам | that Islam |
в связи с тем, что ислам | that Islam is |
в частности на ислам и мусульман | Islam and Muslims in particular |
в частности на ислам и мусульман | Islam and Muslims in particular , |
войне за ислам | fight for Islam |
за ислам | for Islam |
Ислам | Eslam |
Ислам | Eslam? |
Ислам | Islam |
Ислам | Islam is |
ислам | Islam? |
ИСЛАМ - больше примеров перевода
ИСЛАМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая с глубокой озабоченностью участившиеся в последние годы заявления, содержащие нападки на религии, в частности на ислам и мусульман, особенно на форумах по правам человека, | Noting with deep concern the increasing trend in recent years of statements attacking religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums, |
4. выражает свою глубокую озабоченность в связи с тем, что ислам часто и ошибочно ассоциируется с нарушениями прав человека и терроризмом; | 4. Expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; |
отмечая с глубокой озабоченностью участившиеся в последние годы заявления, содержащие нападки на религии, в частности на ислам и мусульман, особенно на форумах по правам человека, | Noting with deep concern the increasing trend in recent years of statements attacking religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums, |
4. выражает свою глубокую озабоченность в связи с тем, что ислам часто и ошибочно ассоциируется с нарушениями прав человека и терроризмом; | 4. Expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; |
5. выражает глубокую озабоченность также в связи с тем, что ислам часто и ошибочно ассоциируется с нарушениями прав человека и терроризмом; | 5. Also expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism; |
Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем. | If not us, the king will make an alliance with Islam Giray. |
Светлейший хан Ислам Гирей приказал мне мечом помагать вам в борьбе с лях-станом. | Illustrious Khan Islam Giray ordered me to help you with a sword in a fight with the Polack camp. |
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут! | His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle! |
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам. | To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam. |
Ислам? | Eslam? |
Ислам? | Eslam? Eslam? |
Ислам? | Is there something wrong? |
Что нам теперь делать, Ислам? | What should we do now, Eslam? |
Точно, Ислам. Не найдет корову и все поймет. | He's right, Eslam, When he doesn't find the cow he'll figure it out |
Он прав, Ислам. | He's right, Eslam. |