ИСПОЛНЯТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ИСПОЛНЯТЬ


Перевод:


1. исполнить (вн.)

1. (выполнять) carry out (d.), fulfil (d.), execute (d.)

исполнять приказ — carry out, или fulfil / execute, an order, или a command

исполнять обязанности (рд.) — act (as), fulfil the duties (of)

исполнять желание — grant / fulfil a wish

исполнять работу — do the work

исполнять обещание — keep* one's promise / word, be as good as one's word

исполнять просьбу — comply with a request

исполнять свой долг — do one's duty

2. (об артисте, певце и т. п.) perform (d.)

исполнять роль (рд.) — act (d.), play the role (of), play the part (of)

исполнять танец — execute / perform a dance

2. исполнить (вн., тв., рд.) уст. (наполнять)

suffuse (with), fill (with)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ИСПОЛНИТЬСЯ

ИСПОЛНЯТЬСЯ




ИСПОЛНЯТЬ перевод и примеры


ИСПОЛНЯТЬПеревод и примеры использования - фразы
будет исполнять обязанности женыperforms wifely duties
будет исполнять роль Болингброкаplaying the role of Bolingbroke in
будет исполнять роль Болингброкаplaying the role of Bolingbroke in the
будете верно исполнятьwill faithfully discharge
будешь исполнять обязанностиbe acting
буду добросовестно исполнятьwill faithfully execute
буду добросовестно исполнятьwill faithfully execute the
буду добросовестно исполнять должностьI will faithfully execute the office
буду добросовестно исполнять должностьI will faithfully execute the office of
буду добросовестно исполнять должностьwill faithfully execute the office
буду добросовестно исполнять должностьwill faithfully execute the office of
буду добросовестно исполнять обязанностиwill faithfully execute
буду добросовестно исполнять обязанностиwill faithfully execute the office
буду добросовестно исполнять обязанностиwill faithfully execute the office of
буду добросовестно исполнять обязанности президентаwill faithfully execute

ИСПОЛНЯТЬ - больше примеров перевода

ИСПОЛНЯТЬПеревод и примеры использования - предложения
21. напоминает в связи с выборами членов договорных органов по правам человека о важности уделения внимания справедливому географическому распределению в членском составе и обеспечению представленности основных правовых систем, а также учета того, что члены должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве, обладать высокими моральными качествами, признанной независимостью и компетентностью в области прав человека, и призывает государства-участники в индивидуальном порядке и в рамках совещаний государств-участников рассмотреть вопрос о путях более эффективного осуществления этих принципов;21. Recalls, with regard to the election of the members of the human rights treaty bodies, the importance of giving consideration to equitable geographical distribution and gender balance of the membership and to the representation of the principal legal systems and of bearing in mind that the members shall be elected and shall serve in their personal capacity and shall be of high moral character, acknowledged independence and recognized competence in the field of human rights, and encourages States parties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect to these principles;
напоминая, что в связи с выборами членов договорных органов по правам человека Комиссия по правам человека признавала важное значение уделения внимания в членском составе справедливому географическому распределению, гендерному балансу и обеспечению представленности основных правовых систем, а также учитывая то, что члены должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве и обладать высокими моральными качествами, признанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека,Recalling that, with regard to the election of the members of the human rights treaty bodies, the Commission on Human Rights has recognized the importance of giving consideration in their membership to equitable geographical distribution, gender balance and representation of the principal legal systems, and of bearing in mind that the members shall be elected and shall serve in their personal capacity, and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights,
4. подчеркивает, что процесс, необходимый для достижения цели справедливого географического распределения членского состава договорных органов по правам человека, может способствовать более глубокому осознанию важного значения гендерного баланса, представленности основных правовых систем и соблюдению принципа, согласно которому члены договорных органов должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве и обладать высокими моральными качествами, признанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека.4. Stresses that the process needed to achieve the goal of equitable geographical distribution in the membership of human rights treaty bodies can contribute to raising awareness of the importance of gender balance, the representation of the principal legal systems and the principle that the members of the treaty bodies shall be elected and shall serve in their personal capacity, and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights.
21. напоминает в связи с выборами членов договорных органов по правам человека о важности уделения внимания справедливому географическому распределению и гендерному балансу в членском составе и обеспечению представленности основных правовых систем, а также учета того, что члены должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве, обладать высокими моральными качествами, признанной независимостью и компетентностью в области прав человека, и призывает государства-участники в индивидуальном порядке и в рамках совещаний государств-участников рассмотреть вопрос о путях более эффективного осуществления этих принципов;21. Recalls, with regard to the election of the members of the human rights treaty bodies, the importance of giving consideration to equitable geographical distribution and gender balance of the membership and to the representation of the principal legal systems and of bearing in mind that the members shall be elected and shall serve in their personal capacity and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights, and encourages States parties, individually and through meetings of States parties, to consider how better to give effect to these principles;
напоминая, что в связи с выборами членов договорных органов по правам человека Комиссия по правам человека и Генеральная Ассамблея признавали важное значение уделения внимания в членском составе справедливому географическому распределению, гендерному балансу и обеспечению представленности основных правовых систем, а также учитывая то, что члены должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве и обладать высокими моральными качествами, общепризнанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека,Recalling that, with regard to the election of the members of the human rights treaty bodies, the Commission on Human Rights and the General Assembly have recognized the importance of giving consideration in their membership to equitable geographical distribution, gender balance and representation of the principal legal systems and of bearing in mind that the members shall be elected and shall serve in their personal capacity, and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights,
4. подчеркивает, что процесс, необходимый для достижения целей справедливого географического распределения членского состава договорных органов по правам человека, может способствовать более глубокому осознанию важного значения гендерного баланса, представленности основных правовых систем и соблюдению принципа, согласно которому члены договорных органов должны избираться и исполнять свои обязанности в их личном качестве и обладать высокими моральными качествами, общепризнанной беспристрастностью и признанной компетентностью в области прав человека;4. Stresses that the process needed to achieve the goal of equitable geographical distribution in the membership of human rights treaty bodies can contribute to raising awareness of the importance of gender balance, the representation of the principal legal systems and the principle that the members of the treaty bodies shall be elected and shall serve in their personal capacity, and shall be of high moral character, acknowledged impartiality and recognized competence in the field of human rights;
чьи приказы должны исполнять? !As someone working in this office, do you not know whose orders you have to follow?
Я буду их писать, и сам буду их исполнять.Yeah... I heard their music
Эту песню больше нельзя исполнять. Ни в чьих устах она не прозвучит столь чарующе.Bravo, Madam
Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!Listen, you ten-cent glamour girl. You can't keep Butch away from his duty. What's that?
font color-"#e1e1e1" -Я не могу ничего исполнять.- L can't perform any more.
Исполнять.Get going.
Тебе следует исполнять их неукоснительно.You're expected to follow those implicitly.
Кольцо, которое может исполнять мои желания, как те свечи на торте?A ring that I can wish on like I wished on the candles?
Это я должен становиться на колени и исполнять твои приказы.It is I who should kneel and take orders from you.


Перевод слов, содержащих ИСПОЛНЯТЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

исполняться


Перевод:

1. исполниться

1. (осуществляться) be fulfilled

моё желание исполнилось — my wish has been fulfilled

2. безл. (о годах):

ему исполнилось 20 лет — he is twenty years of age, he was twenty last birthday

завтра ему исполнится 20 лет — he will be twenty tomorrow

исполнилось два года с тех пор, как он уехал — two years have passed, или have gone by, since he left, it is two years since he left

3. страд. к исполнять I

2. исполниться (рд., тв.) уст. (наполняться)

fill (with), be suffused (with)

моё сердце исполнилось жалостью — my heart (was) filled with pity


Перевод ИСПОЛНЯТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

исполнять



Перевод:

{V}

կատարել

Русско-белорусский словарь 1

исполнять



Перевод:

I несовер.

1) (выполнять) выконваць

2) (осуществлять) здзяйсняць

II несовер. уст. (наполнять) напаўняць (чым)

исполнять сердце надеждой — напаўняць сэрца надзеяй

(охватывать — о чувствах, мыслях и т.п.) ахопліваць, апаноўваць

Русско-белорусский словарь 2

исполнять



Перевод:

выконваць; граць; спраўджаць

Русско-шведский словарь

исполнять



Перевод:

{för'et:ar}

1. förrättar

förrätta vigsel--сочетать браком

{²'up:fö:r}

2. uppför

pjäsen uppfördes på Dramaten--пьеса была поставлена в Драматическом театре

{²'up:fyl:er}

3. uppfyller

uppfylla sina löften--исполнить свои обещания uppfylla säkerhetskraven--соответствовать требованиям безопасности

Русско-венгерский словарь

исполнять



Перевод:

напр: обязанностиellátni vmit

обязанностиteljesíteni

рольeljátszani

• játszani -ik

• keresztülvinni

Русско-казахский словарь

исполнять



Перевод:

I несов. см исполнить;- она исполняет первые роли ол басты рөлдерді ойнайды
Русско-киргизский словарь

исполнять



Перевод:

несов.

см. исполнить;

исполнять обязанности милдет аткаруу;

она исполняет первые роли ал биринчи ролдорду аткарат.

Большой русско-французский словарь

исполнять



Перевод:

см. исполнить

исполнять обязанности кого-либо — exercer les fonctions de qn

Русско-латышский словарь

исполнять



Перевод:

izpildīt, darīt, pildīt, veikt; atskaņot, izpildīt, tēlot

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

исполнять



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

исполнять



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

исполнять



Перевод:

несов. см. исполнить

Краткий русско-испанский словарь

исполнять



Перевод:

I несов., вин. п.

1) (выполнить) hacer (непр.) vt, cumplir vt, ejecutar vt; realizar vt (осуществить)

исполнять приказ — cumplir la orden

исполнять желание, обещание — cumplir el deseo, la promesa

исполнять просьбу — satisfacer el ruego

исполнять работу — cumplir (hacer) el trabajo

исполнять поручение — cumplir (realizar) el encargo

исполнять свой долг — cumplir (con) su deber

исполнять обязанности — ejercer las funciones (de)

исполняющий обязанности директора — director en funciones

временно исполняющий обязанности — interino

2) (об актере, музыканте и т.п.) interpretar vt, ejecutar vt

исполнять роль — interpretar (desempeñar) el papel (de)

II несов., вин. п., книжн.

(наполнить) llenar vt, henchir (непр.) vt

Русско-монгольский словарь

исполнять



Перевод:

биелүүлэх, гүйцэтгэх

Русско-польский словарь

исполнять



Перевод:

Iegzekwować (czas.)IIpełnić (czas.)IIIspełniać (czas.)IVwykonywać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

исполнять



Перевод:

Czasownik

исполнять

wykonywać

wypełniać

spełniać

dokonać

Русско-польский словарь2

исполнять



Перевод:

wykonywać, spełniać;

Русско-персидский словарь

исполнять



Перевод:

فعل استمراري : اجرا كردن ، انجام كردن ، عملي كردن ؛ بازي كردن ، نواختن ، خواندن

Русско-норвежский словарь общей лексики

исполнять



Перевод:

oppfylle; utøve

Русско-сербский словарь

исполнять



Перевод:

исполня́ть

см. исполнить

Русский-суахили словарь

исполнять



Перевод:

исполня́ть

1) (выполнять) -kidhi, -mudu, -tenda, -tengeneza, -timiza, -nafidhi;

исполня́ть фу́нкции — -timiza madaraka;быть исполни́мым — -wezeka;тот, кто исполня́ет — mtekelezaji (wa-)

2) (на сцене) -igiza;

исполня́ть вои́нственный та́нец — -randa;исполня́ть национа́льный гимн — -piga wimbo wa taifa;исполня́ть обря́д бракосочета́ния — -fungisha nikaha;исполня́ть пе́сню — -tumbuiza

Русско-таджикский словарь

исполнять



Перевод:

исполнять

иҷро кардан, ба амал овардан, ба ҷо овардан, ба вуҷуд овардан

Русско-немецкий словарь

исполнять



Перевод:

см. исполнить

исполняться — см. исполниться

Русско-узбекский словарь Михайлина

исполнять



Перевод:

bajarmoq, o'rinlamoq, o'rinlatmoq, o'tamoq, qoynllatmoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

исполнять



Перевод:

1) attuare

2) eseguire

Русско-итальянский юридический словарь

исполнять



Перевод:

adempiere, eseguire, esercitare, fare

Большой русско-итальянский словарь

исполнять



Перевод:

несов.

см. исполнить

Русско-португальский словарь

исполнять



Перевод:

нсв

cumprir vt, executar vt, desempenhar vt, (осуществить) realizar vt; exercer vt, preencher vt; (сыграть, спеть) executar vt, interpretar vt; desempenhar vt

Большой русско-чешский словарь

исполнять



Перевод:

splňovat

Русско-чешский словарь

исполнять



Перевод:

plnit, zastávat, uskutečňovat, splňovat, vyplňovat, vykonávat, konat, dostávat
Большой русско-украинский словарь

исполнять



Перевод:

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: исполняв, исполняя

виконувати

Дієприслівникова форма: виконувавши, виконуючи

что глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: исполняв, исполняя

1. осуществлять на деле, выполнятьздійснювати

Дієприслівникова форма: здійснювавши, здійснюючи

2. воспроизводить в слышимых или видимых формах (произведение искусства)

¤ 1. исполнять приказ -- виконувати наказ

¤ испонять желание -- здійснювати бажання

¤ 2. испонять роль -- виконувати роль

¤ исполнять романс -- виконувати романс

исполнять(ся) глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: исполняв, исполняя

сповнювати

Дієприслівникова форма: сповнювавши, сповнюючи

Русско-украинский политехнический словарь

исполнять



Перевод:

вчт, техн., несов. исполнять, сов. исполнить

виконувати, виконати


2020 Classes.Wiki