1. test (d.), put* to the test (d.); make* trial (of), try out (d.)
2. (изведать, испытать) experience (d.)
ИСПРАШИВАТЬ ← |
→ ИСПРОСИТЬ |
ИСПРОБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
испробовать мой | try my |
нужно испробовать | need to try |
хотела испробовать | wanted to try |
ИСПРОБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотелось бы её испробовать на себе. | I'd like to try it. |
Она - цветочница. Я готовлю ее к посольскому приему, и сначала хочу испробовать здесь. | I'm taking her to the annual Embassy Ball but I wanted to try her out first. |
Вам надо все в жизни испробовать | You have to have all kinds of experiences in life. |
Я должен испробовать это на Агамемноне. | I must try it on Agamemnon. |
Мы должны испробовать это иначе мы никогда не узнаем. | We must use this chance or we'll never know. |
Испробовать все - рентген, инфра... | Try everything - x-ray, infra... |
Это просто логично - испробовать все варианты. | It is merely logical to try all the alternatives. |
но т нас не полтчится испробовать на вктс мое палермское вино 56-го года до рождества христова подтвержденное сертиФикатом. | But we did not get to try the taste Palermo my wine of the 56th year BC Confirmed by a certificate. |
Он так и ждет повода испробовать свое ружье. | He's always glad to have an excuse to use his deer rifle. |
Дирекция в Лондоне приняла решение испробовать новый продукт немедленно... на первой группе туристов." | "Directors have decided to try it at once "with the first group Jinristou." |
Тот, кому, по-видимому, не мешало бы испробовать их на себе. | Someone who ought to have them used on himself, by the look of it. |
Знаете, ваше высочество, вам стоит испробовать что-нибудь другое. | You know, your highness, I really think you should try something else. |
- Вы должны испробовать мой рецепт на случай бессонницы. | You should try my recipe for sleepless nights. |
Я думаю, охотники-за-юбками пытаются испробовать все методы... | Skirt-chasers will try anything these days... |
Позволь мне испробовать на тебе мою магию. | Let me work magic on you. |