1. test, trial; (перен. тж.) ordeal
быть на испытании — be on trial; (о человеке) be on probation
производить испытание (рд.) — conduct a trial / test (of), try (d.), test (d.)
период испытания (машины и т. п.) — testing time
испытание ядерного оружия — nuclear weapon test
подвергнуть испытанию (вн.) — put* on trial (d.), put* to the test (d.)
выдержать испытание — stand* the test, pass muster
это будет серьёзным испытанием (для) — it will be a severe test (for)
пройти тяжкие испытания — undergo* many severe trials, undergo* a terrible ordeal
тяжёлые испытания военных лет — the ordeals of the war years
2. (экзамен) examination
ИСПУСТИТЬ ← |
→ ИСПЫТАННЫЙ |
ИСПЫТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Академическое испытание | Academic probation |
было испытание | was a test |
было твоё испытание | was your test |
было только испытание | was just a test |
было ужасное испытание | was a terrifying ordeal |
ваше испытание | your test |
ваше испытание | your trial |
ваше первое испытание | your first test |
великое испытание | great challenge |
великое испытание | great trial |
великое испытание для | s great trial has |
великое испытание для Альбиона | Albion's great trial has |
великое испытание для Альбиона началось | Albion's great trial has begun |
величайшее испытание | greatest test |
второе испытание | second trial |
ИСПЫТАНИЕ - больше примеров перевода
ИСПЫТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
3. высоко оценивает также решение государств Южной Америки запретить размещение, разработку, производство, обладание, развертывание, испытание и применение любых видов оружия массового уничтожения, включая ядерное, химическое, биологическое и токсинное оружие, а также его перевозку через территорию стран Южноамериканского региона в соответствии с Договором о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (Договор Тлателолко)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. и другими международными конвенциями в этой области; | 3. Also commends the decision of the States of South America to ban the siting, development, manufacture, possession, deployment, testing and use of any type of weapon of mass destruction, including nuclear, chemical, biological and toxic weapons, and their transport through the countries of the South American region, in accordance with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco)United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. and other international conventions on the matter; |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
5. осуждает ядерное испытание, объявленное Корейской Народно-Демократической Республикой 9 октября 2006 года, и требует, чтобы Корейская Народно-Демократическая Республика не проводила никаких дальнейших ядерных испытаний; | 5. Condemns the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006, and demands that the Democratic People's Republic of Korea not conduct any further nuclear tests; |
6. осуждает объявленное испытание ядерного оружия Корейской Народно-Демократической Республикой 9 октября 2006 года, все испытания ядерного оружия государствами, которые еще не являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, и любые дальнейшие испытания ядерного оружия каким бы то ни было государством и настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику отменить объявленное ею решение о выходе из Договора; | 6. Condemns the announced nuclear-weapon test by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006, all nuclear-weapon tests by States that are not yet parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and any further nuclear-weapon test by any State whatsoever, and urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty; |
осуждая ядерное испытание, о котором Корейская Народно-Демократическая Республика объявила 9 октября 2006 года, | Condemning the nuclear test proclaimed by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
стремясь к достижению цели, заключающейся в установлении имеющего обязательную юридическую силу запрета на разработку, производство, испытание, развертывание, накопление запасов, применение и угрозу применения ядерного оружия и в его уничтожении под эффективным международным контролем, | Desiring to achieve the objective of a legally binding prohibition of the development, production, testing, deployment, stockpiling, threat or use of nuclear weapons and their destruction under effective international control, |
Они слишком маленькие, так и есть, им слишком тяжкое испытание. | They're too young, really, and they'd get overexcited. |
Ужасное испытание, мэм. | A TERRIBLE ORDEAL, MA'AM. |
Должен сказать, вы прошли испытание с огромным успехом. | I must say you passed the test with flying colors. |