совер.
1) (примять ногами) стаптаць, патаптаць, вытаптаць, затаптаць
2) (исследить, натоптать) разг. наслядзіць, натаптаць
3) (износить — обувь) стаптаць, мног. пастоптваць
4) (исходить) стаптаць
здратаваць; змясіць; зьмясіць; спляжыць; стаптаць; стаўчы; стаўчыся
соз. см. истаптывать.
сов. что
1. тебелеп талкалоо, тебелеп таштоо, тепсеп таштоо, тепсеп талкалоо;
траву здесь истоптали бул жердин чөбүн тепсеп ташташты;
2. разг. (износить обувь) кийип жыртуу;
3. разг. (испачкать) тепсеп булгоо;
посетители истоптали пол келген кишилер полду тепсеп булгап ташташты.
1) (ногами) fouler vt, piétiner vt
2) (испачкать - пол и т.п.) разг. salir vt (avec ses pieds)
3) (обувь) разг. user vt; éculer vt (каблуки)
nomīņāt, samīņāt, sabradāt, nomīdīt, nobradāt, samīdīt; piemīņāt, piepēdot, piebradāt, pielāčot, piemīdīt; nodrāzt
сов., вин. п.
1) (ногами) pisotear vt
2) разг. (испачкать - пол и т.п.) manchar vt, ensuciar vt (con los pies)
3) прост. (износить обувь) usar vt, gastar vt, destaconar vt
4) (исходить) recorrer vi (a pie)
Czasownik
истоптать
zdeptać
Przenośny rozdeptać
см. истаптывать
таптап бетерү; и. траву үләнне таптап бетерү; и. туфли түфлине таптап бетерү
поймол кардан, зери по кардан
сов
calcar vt, espezinhar vt, pisar vt; (испачкать - пол и т. п.) manchar vt, sujar vt (com os pés); рзг (износить) gastar vt (sapatos, etc)
pošlapat
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor