initial
исходное положение — point of departure
исходный рубеж — starting pine, starting-point (тж. перен.)
исходная позиция воен. — initial position, forming-up place
ИСХОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы мы открыли исходный | we released source |
бы мы открыли исходный код | we released source code |
если бы мы открыли исходный | if we released source |
если бы мы открыли исходный код | if we released source code |
И исходный | and the original |
И исходный геном | and the original genome |
И исходный геном был | and the original genome was |
И исходный геном был разрушен | and the original genome was destroyed |
исходный | source |
Исходный | The original |
исходный генетический | original genetic |
исходный генетический материал | original genetic material |
исходный геном | original genome |
исходный геном | the original genome |
исходный геном был | original genome was |
ИСХОДНЫЙ - больше примеров перевода
ИСХОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не могу восстановить исходный образец, Энтерпрайз. | Unable to retrieve their pattern, Enterprise. |
Так все, что сделал этот луч, это фактически укрепил исходный материал? | So, all that ray has done, in fact, is to temper the original material? |
Ты должен пойти за ворота и принести исходный материал. | You're to get inside the gate and bring out materials. |
У меня еще не готов исходный материал... | I don't have enough good material yet... |
Но исходный образец уничтожен пожаром. | - We lost the original sample in the fire. |
Я просмотрю, его файлы что бы найти исходный код вируса и уничтожу его. | I'll search his files for the original virus code and eliminate it. |
Планирует продолжить работу и завершить исходный план терраформирования. | He intends to continue and complete... the initial terra-forming plans. |
Только исходный материал. | Only the source material. |
- Хорошо. - Давайте сначала глянем на "исходный материал". | Let's just see what we have to work with. |
Алфавит может быть тем же, но это полностью исходный язык. | The alphabets may be the same, but it's an entirely original language. |
Нет, сэр, просто исходный энергетический импульс. | No, sir, just an initial energy pulse. |
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать. | And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate. |
"Собор и базар", работа Эрика Раймонда, Оказала значительное влияние на то, что Netscape решила открыть исходный код. | "The Cathedral and the Bazaar", the paper by Eric Raymond, was a significant influence on Netscape's decision to release source code. |
Роль моей работы была по существу в том, чтобы Netscape приняли внутреннее решение эээ.. приняли деловое решение, по которому Netscape откроет свой исходный код. | The role of my paper was essentially to make the internal case at Netscape, uh to make the business case for why Netscape should release its source code. |
Документ назывался "Исходный код Netscape как продукт Netscape". | The paper was called "Netscape Source Code As Netscape Product". |