ИЮНЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ИЮНЬ


Перевод:


м.

June

в июне этого года — in June

в июне прошлого года — last June

в июне будущего года — next June


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ИЮЛЬСКИЙ

ИЮНЬСКИЙ




ИЮНЬ перевод и примеры


ИЮНЬПеревод и примеры использования - фразы
апрель, май, июньApril, May, June
был июньwas June
и июньand June
или июньor June
июнь) , June
ИюньIt's June
ИюньJune
июньJune?
Июньs June
ИЮНЬ 1961 гJUNE 1961
июнь 1992 года) , June 1992.
июнь 1992 годаJune 1992.
июнь 1992 года. и) , June 1992. and
июнь 1992 года. иJune 1992. and
Июнь 1997June 1997

ИЮНЬ - больше примеров перевода

ИЮНЬПеревод и примеры использования - предложения
3. рекомендует конференциям сторон и секретариатам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климатаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822., Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года. и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в АфрикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480., и других международных документов, касающихся окружающей среды и устойчивого развития, а также соответствующим организациям, особенно Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в том числе, где это уместно, с участием группы по рациональному использованию окружающей среды, продолжать их деятельность по усилению их взаимодополняемости при полном уважении статуса секретариатов этих конвенций и прерогатив конференций сторон соответствующих конвенций самостоятельно принимать решения и укреплять сотрудничество в целях содействия прогрессу в осуществлении этих конвенций на международном, региональном и национальном уровнях и представлять доклады по этому вопросу их соответствующим конференциям сторон;3. Encourages the conferences of the parties to, and the secretariats of, the United Nations Framework Convention on Climate Change,United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. the Convention on Biological DiversitySee United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. and the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa,United Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480. and other international instruments related to environment and sustainable development, as well as relevant organizations, especially the United Nations Environment Programme, including, as appropriate, the involvement of the environmental management group, to continue their work for enhancing complementarities among them with full respect for the status of the secretariats of the conventions and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to the conventions concerned, and to strengthen cooperation with a view to facilitating progress in the implementation of those conventions at the international, regional and national levels and to report thereon to their respective conferences of the parties;
ссылаясь на свою резолюцию 54/221 от 22 декабря 1999 года о Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года. и другие соответствующие резолюции, в том числе на свою резолюцию 49/119 от 19 декабря 1994 года, в которой она провозгласила 29 декабря, день вступления Конвенции в силу, Международным днем биологического разнообразия,Recalling its resolution 54/221 of 22 December 1999 on the Convention on Biological DiversitySee United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. and other relevant resolutions, including its resolution 49/119 of 19 December 1994, in which it proclaimed 29 December, the date of the entry into force of the Convention, the International Day for Biological Diversity,
1. настоятельно призывает государства-члены, которые еще не участвуют в Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года., незамедлительно стать ее сторонами;1. Urges Member States that have not joined the Convention on Biological DiversitySee United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. to become parties to it, without further delay;
приветствуя последние усилия и инициативы Организации Объединенных Наций по Африке, в частности заседание Совета Безопасности по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДу) в Африке, проведенное в январе 2000 года, раздел VII Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2. об удовлетворении особых потребностей Африки, этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, запланированный на июль 2001 года, а также другие мероприятия в области развития, в ходе которых будут рассматриваться вопросы, имеющие особое значение для Африки, такие, как третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая будет проведена при содействии Европейского союза в мае 2001 года в Брюсселе, специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, запланированная на июнь 2001 года, рассмотрение на высоком межправительственном уровне вопроса о финансировании развития и десятилетний обзор хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию,Welcoming recent efforts and initiatives of the United Nations on Africa, in particular, the meeting of the Security Council on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in Africa, held in January 2000, section VII of the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55/2. on meeting the special needs of Africa, the high-level segment of the Economic and Social Council to be held in July 2001, as well as other events on development that will address issues of particular importance for Africa, such as the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries to be hosted by the European Union in Brussels in May 2001, the special session of the General Assembly on HIV/AIDS scheduled for June 2001, the high-level international intergovernmental event on financing for development and the ten-year review of the United Nations Conference on Environment and Development,
• добиваться полного осуществления Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года. и Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в АфрикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480.;• To press for the full implementation of the Convention on Biological DiversitySee United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. and the Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa.United Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480.
6. призывает конференции сторон и секретариаты Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климатаUnited Nations, Treaty Series, Vol. 1771, No. 30822., Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года., Конвенции по борьбе с опустыниванием и других международных договоров, касающихся охраны окружающей среды и устойчивого развития, а также соответствующие организации, особенно Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде, при участии, когда это необходимо, Группы по рациональному природопользованию, продолжать свою работу по усилению взаимодополняемости своей деятельности при полном уважении статуса секретариатов конвенций и прерогатив самостоятельности конференций сторон соответствующих конвенций в отношении принятия решений, развивать сотрудничество в целях оказания содействия достижению прогресса в деле осуществления этих конвенций на международном, региональном и национальном уровнях и представлять доклады о ходе их осуществления соответствующим конференциям сторон;6. Encourages the conferences of the parties to and the secretariats of the United Nations Framework Convention on Climate Change,United Nations, Treaty Series, vol. 1771, No. 30822. the Convention on Biological Diversity,See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. the Convention to Combat Desertification and other international instruments related to environment and sustainable development, as well as relevant organizations, especially the United Nations Environment Programme, with, as appropriate, the involvement of the Environmental Management Group, to continue their work on enhancing mutual complementarities, with full respect for the status of the secretariats of the conventions and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to the conventions concerned, to strengthen cooperation with a view to facilitating progress in the implementation of those conventions at the international, regional and national levels and to report thereon to their respective conferences of the parties;
ссылаясь на свою резолюцию 55/201 от 20 декабря 2000 года о Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года., в которой она, в частности, постановила провозгласить 22 мая, день принятия текста Конвенции, Международным днем биологического разнообразия,Recalling its resolution 55/201 of 20 December 2000 on the Convention on Biological Diversity,See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. in which it, inter alia, decided to proclaim 22 May, the date of the adoption of the text of the Convention, as the International Day for Biological Diversity,
4. приветствует тот факт, что сто восемьдесят одно государство и одна региональная организация экономической интеграции стали участниками Конвенции о биологическом разноообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года., и настоятельно призывает государства, которые еще не участвуют в Конвенции, без дальнейших задержек стать ее сторонами;4. Welcomes the fact that one hundred and eighty-one States and one regional economic integration organization have become parties to the Convention on Biological Diversity,See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. and urges States that have not joined the Convention to become parties to it, without further delay;
6. рекомендует конференциям сторон и секретариатам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, Конвенции о биологическом разнообразииСм. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Конвенция о биологическом разнообразии (Центр программной деятельности по праву окружающей среды и природоохранным механизмам), июнь 1992 года. и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в АфрикеUnited Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480., и других международных документов, касающихся окружающей среды и устойчивого развития, а также соответствующим организациям, особенно Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в том числе, при необходимости, с участием Группы по рациональному использованию окружающей среды, продолжать их работу по усилению взаимодополняемости при полном уважении статуса секретариатов конвенций и прерогатив конференций сторон соответствующих конвенций по независимому принятию решений и укреплять сотрудничество в целях содействия прогрессу в деле осуществления этих конвенций на международном, региональном и национальном уровнях и представлять информацию по этому вопросу своим соответствующим конференциям сторон;6. Encourages the conferences of the parties to and the secretariats of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological DiversitySee United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institution Programme Activity Centre), June 1992. and the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in AfricaUnited Nations, Treaty Series, vol. 1954, No. 33480. and other international instruments related to the environment and sustainable development, as well as relevant organizations, especially the United Nations Environment Programme, including, as appropriate, the involvement of the Environmental Management Group, to continue their work for enhancing mutual complementarities with full respect for the status of the secretariats of the conventions and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to the conventions concerned, to strengthen cooperation with a view to facilitating progress in the implementation of those conventions at the international, regional and national levels and to report thereon to their respective conferences of the parties;
28. дает высокую оценку Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций за ее деятельность по борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом, в том числе ее инициативу, выразившуюся в устроении межправительственных технических консультаций по проблемам незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла и избытка рыбопромысловых мощностей, намеченных на июнь 2004 года, и межправительственных технических консультаций по вопросу о роли государства порта в борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом, намеченных на сентябрь 2004 года;28. Commends the Food and Agriculture Organization of the United Nations for its activities in combating illegal, unreported and unregulated fishing, including its initiative to organize the intergovernmental technical consultation on illegal, unreported and unregulated fishing and fleet overcapacity, to be held in June 2004, and the intergovernmental technical consultation on the role of the port State in combating illegal, unreported and unregulated fishing, to be held in September 2004;
9. просит также Председателя Генеральной Ассамблеи представить программу работы, в рамках имеющихся ресурсов, с учетом соответствующих совещаний, запланированных на 2008 год, и их результатов, включая шесть основных неофициальных обзорных сессий полного состава по шести тематическим областям Монтеррейского консенсуса максимальной продолжительностью в 11 рабочих дней плюс один рабочий день для неофициальных интерактивных слушаний с участием представителей гражданского общества и предпринимательского сектора в период с января по июнь 2008 года и последующие неофициальные консультации по содержанию итогового документа Конференции по обзору, в целях представления первого проекта итогового документа к концу июля 2008 года с последующим проведением, в период с сентября 2008 года до начала Конференции по обзору, при необходимости, неофициальных консультаций и редакционных совещаний;9. Also requests the President of the General Assembly to provide a programme of work, from within existing resources, taking into account relevant meetings scheduled for 2008 and their outcomes, including six substantive informal review sessions of the whole on the six thematic areas of the Monterrey Consensus, of a maximum duration of eleven working days plus one working day for informal interactive hearings with representatives of civil society and the business sector during the period from January to June 2008, to be followed by informal consultations on the contents of the outcome document of the Review Conference, with the view to presenting the first draft outcome document by the end of July 2008, followed by informal consultations and drafting sessions, as required, in the period from September 2008 until the holding of the Review Conference;
Май и июнь самые тяжелые в Лас Хурдес.May and June are the hardest months in Las Hurdes.
- Июнь.- June.
Июнь...June?
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете."The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes.


Перевод слов, содержащих ИЮНЬ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

июньский


Перевод:

прил. к июнь

июньский день — a June day, a day in June


Перевод ИЮНЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

июнь



Перевод:

- Junius;
Русско-армянский словарь

июнь



Перевод:

{N}

հւնիս

Русско-белорусский словарь 1

июнь



Перевод:

чэрвень, -ня муж.

Русско-белорусский словарь 2

июнь



Перевод:

чэрвень

Русско-новогреческий словарь

июнь



Перевод:

июнь

м ὁ 'Ιούνης, ὁ Ιούνιος.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

июнь



Перевод:

июнь м о Ιούνης, ο Ιούνιος
Русско-шведский словарь

июнь



Перевод:

{}

1. juni

Русско-венгерский словарь

июнь



Перевод:

június

Русско-казахский словарь

июнь



Перевод:

м маусым
Русско-киргизский словарь

июнь



Перевод:

м.

июнь.

Большой русско-французский словарь

июнь



Перевод:

м.

juin m

Русско-латышский словарь

июнь



Перевод:

jūnijs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

июнь



Перевод:

июнь, бозаргъан ай, ильк яз айы

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

июнь



Перевод:

iyün, bozarğan ay, ilk yaz ayı

Русско-крымскотатарский словарь

июнь



Перевод:

июнь

Краткий русско-испанский словарь

июнь



Перевод:

м.

junio m

Русско-польский словарь

июнь



Перевод:

czerwiec (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

июнь



Перевод:

Rzeczownik

июнь m

czerwiec m

Русско-польский словарь2

июнь



Перевод:

czerwiec;

Русско-чувашский словарь

июнь



Перевод:

сущ.муж.ҫӗртме ӳиӑхӗ, июнь (ҫулталӑкри улттӑмӗш уйӑх); взять отпуск в июне июньте отпуск ил
Русско-персидский словарь

июнь



Перевод:

فقط مفرد : ژوئن

Русско-норвежский словарь общей лексики

июнь



Перевод:

juni

Русско-сербский словарь

июнь



Перевод:

июнь

јун

Русский-суахили словарь

июнь



Перевод:

ию́нь

Juni (-)

Русско-таджикский словарь

июнь



Перевод:

июнь

июн

Русско-немецкий словарь

июнь



Перевод:

м.

Juni m

Большой русско-итальянский словарь

июнь



Перевод:

м.

giugno

Русско-португальский словарь

июнь



Перевод:

м

Junho m

Большой русско-чешский словарь

июнь



Перевод:

červen

Русско-чешский словарь

июнь



Перевод:

červen
Большой русско-украинский словарь

июнь



Перевод:

сущ. муж. родамесяц календарного годачервень

2020 Classes.Wiki