БАРАХЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БАРАХЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, в общем, двигатель начал немного барахлить. | Yeah, so anyway, the engine's been idling a little rough. |
Наша камера стала внезапно барахлить. | There was some kind of technical glitch - with our camera. - Glitch? |
Барахлить? Всё что у меня есть - это события, предшествующие выстрелам, а потом камера умерла. | All I got is stuff leading up to the gunshots, then the camera dies. |
Дело в том, что эта модель стиралки начинает барахлить и переполняться, когда мужчина берёт на себя бабскую работу и тем ставит себя в дурацкое и нелепое положение. | See, these models tend to overflow when a dad who's taken on household responsibilities is at his most comically overwhelmed, and... |
Батарейка в пульте стала барахлить. | The battery in the remote control is getting a little jumpy. |
Ага, просто мой телефон продолжает барахлить. | Yeah, my phone just keeps acting up. |
Да, где-то час назад он стал барахлить. | Oh, uh, yeah, it started going in and out about an hour ago. |
Если вы будете регулярно употребл*ть этилен гликоль Ваше сердце начнет барахлить, почки откажут. В итоге | If you repeatedly consumed ethylene glycol, your heart would start to fail, your kidneys would give out. |
Ваша затылочная доля начинает барахлить и это приводит к мигрени. | Your occipital lobe is acting up, giving you a migraine. |
Я к тому, что с тех пор как твой костюм стал барахлить, ты ведешь себя, как бы сказать, по-другому? | What I mean is, ever since your suit went on the Fritz you've been acting, well... I don't know. Different? |
И в тот момент двигатель в моём самолёте вдруг стал барахлить. | At that time, my plane's engine started to act up. |
Она несла мне кофе когда начала барахлить. | She was bringing me a coffee when she started freaking out. |
Трансформатор стал барахлить... то работает, то не работает. | That's the transformer that got damaged some time ago. It does what it wants. |