(для вышивания; золотая) gold thread; (серебреная) silver thread; (перен.) разг. long-drawn-out proceedings pl.
тянуть, разводить канитель — spin* / drag out proceedings
КАНИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КАНИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, за свадебную канитель. | Well, here's to the merry-go-round. |
Чего тянуть канитель? | - Shh! What's the use of stalling? |
Ну так хватит тянуть канитель! | Well, don't stand dithering there. |
- С канистрой в канитель. | -We'll end up in the can. |
И вот он начал всю эту канитель о том, что влюблён в неё по уши, что никогда ничего подобного не чувствовал, о том, что они обязаны жить на всю катушку, чего бы это ни стоило. | So he swung into action with a full rigamarole... about how desperately in love he was with her... how she was the first girl that ever made him feel that way... how it was their obligation to themselves... to do everything they could to live life to the fullest. |
Кончилась канитель. | I am happy! I'm happy anyway! |
Саня, не знаю, тут человек 30. Начнется канитель, беда будет. | There are thirty men here, it's getting hot here, I smell a rat. |
Он сам угодил в эту канитель, он сам должен выбираться. | He got himself into that he can get himself out. |
Они устроили эту канитель, теперь они смеются. | They'll launch everything they have, first glimpse they get. |
Не здоровая канитель. | Unhealthy shit. |
Че за канитель? Бабки за бензин отдавай! | What's the f*k! |
Ну че я сижу и вижу какая канитель, | So, I see this shit. |
Там такой замес начался Мы эту канитель устанем разгребать! | There's truckload of shit, we will be tired from cleaning it. |
Вечер пятницы был на той неделе, и еще будет, каждую неделю, и даже после нашей смерти вся эта гнилая канитель будет продолжаться и продолжаться. | It was Friday night last week and it'll be Friday night every week until we're dead and even then the whole, rotten business will go on. |
В смысле, когда начинается нездоровая канитель и нужно дохрена денег, где они тогда? | I mean, when shit goes bad and there's hell to pay, where they at? |