КАНЦЕРОГЕННЫЙ ← |
→ КАНЦОНА |
КАНЦЛЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
арестованы, канцлер | arrest, Chancellor |
арестованы, канцлер | under arrest, Chancellor |
вас ждать, Канцлер | you waiting, Chancellor |
вас, канцлер | you, Chancellor |
ваш канцлер | your Chancellor |
Верховный канцлер | High Chancellor |
Верховный канцлер | The high councillor |
Вице-канцлер | Vice Chancellor |
Госпожа канцлер | Madam Chancellor |
Да, канцлер | Yes, Chancellor |
ждать, Канцлер | waiting, Chancellor |
заставил вас ждать, Канцлер | kept you waiting, Chancellor |
заставил вас ждать, Канцлер | ve kept you waiting, Chancellor |
и канцлер | and Chancellor |
Канцлер | Chancellor |
КАНЦЛЕР - больше примеров перевода
КАНЦЛЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он сказал: "Господин канцлер, я вовсе не против ваших дурных манер. | I don't think anybody did it to him quite that way. |
- Лорд-канцлер уже прибыл? | Has the Lord Chancellor come yet? No. |
Канцлер Сегуйер, пора вставать. | Chancellor Séguier, time to rise. |
Да, месье канцлер, отец Мерсенн и остальные здесь. | Yes, Chancellor, Father Mersenne and the others are here. |
Мы имеем честь, канцлер Сегуйер, представить Вам машину, которая, по словам изобретателя, создана для того, чтобы выполнять Ваши приказания. | We have the honor, Chancellor Séguier, of presenting you with a machine that, according to the inventor, owes its existence to the need to fulfill your orders. |
(*австрийский канцлер, убитый путчистами в 1934-м году) | ..a certain Dollfuss. |
Ну, канцлер Ортрон сказал, что она помогала им. | Chancellor Ortron said she was helping them. |
Поверьте мне, ваше величество, канцлер Ортрон полостью исказил факты. | Believe me, your Majesty Chancellor Ortron has totally misinterpreted the facts. |
Приветствую, канцлер Турум! | -Greetings, Councillor Tyrum. |
Я не знаю, ни о чем настолько важном, канцлер. | I am not aware of anything of such importance, Councillor. |
Вы сказали, у нас будет важный разговор, канцлер. | You said, a matter of importance, Chief Councillor. |
Вы думаете, что он предатель, канцлер? | You think he is a traitor, Councillor? |
Я Тайрум, канцлер Воги. | I am Tyrum, Chief Councillor of Voga. |
Канцлер, киберлюди здесь! | -Councillor, the Cybermen are here. -What? |
Канцлер, мы проиграли. | Counsellor, we are beaten. |