capitalism
промышленный капитализм — industrial capitalism
монополистический капитализм — monopolistic capitalism
КАПИТАЛИЗМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Американский капитализм | American capitalism |
в капитализм | in capitalism |
верю в капитализм | believe in capitalism |
Да здравствует капитализм | Long live capitalism |
здравствует капитализм | Long live capitalism |
капитализм | capitalism |
Капитализм | Capitalism is |
капитализм | capitalism is a |
капитализм | capitalism? |
Капитализм - это | Capitalism is |
Капитализм - это | ls capitalism a |
Капитализм - это грех | ls capitalism a sin |
Капитализм - это грех | ls capitalism a sin? |
Капитализм в | Capitalism at |
Капитализм в | Capitalism in |
КАПИТАЛИЗМ - больше примеров перевода
КАПИТАЛИЗМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Капитализм имеет определённые опасные преимущества. | Capitalism has certain dangerous advantages. |
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью. | I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing. |
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства. | For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority. |
Урбанизм - это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию. | Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing into absolute domination, can and must... remake the totality of space... as its own decor. |
Капитализм на стадии спектакля превращает действительность в фальшивку и провоцирует катастрофы. | Capitalism, in its spectacular state, rebuilds a fake version of everything, and produces incendiaries. |
Таким образом, капитализм столь же легко воспламеним, как и французское студенчество. | Thus its decor becomes... everywhere inflammable as a high school in France. |
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии. | Those who want to institute a State capitalism as the... property of a totalitarian bureaucracy and not destroy the Councils; or those who want to abolish class society and do not condemn... all unions and the specialized hierarchical parties- they will... endure but a short while. |
Американский капитализм, в частности, эксплуатирует наши рабочие силы сильнее всего. | American capitalism, in particular, is the one that has most exploited our labour force. |
"Долой капитализм! | Down with capitalism! |
Ты знаешь, что такое капитализм? | You know what capitalism is? |
Да здравствует капитализм! ? | What was I suppose to shout "Long live capitalism"? |
Капитализм - это хорошо. | Capitalism at its finest. |
Капитализм работает. Да Стрик? | Capitalism works, right, Streak? |
Возможно Лиза прав, утверждая, что Америка это страна возможностей, а Адил прав по-своему, утверждая, что капитализм... вырос из крови рабочих. | Maybe Lisa's right about America being a land of opportunity, and maybe Adil has a point about the machinery of capitalism... being oiled with the blood of the workers. |
Сказал, что наша страна может подняться на ноги, только если вернуть капитализм. | He said, that our country could stand on its own feet, just in case that capitalism returns. |