КАПОР ← |
→ КАПОТИРОВАНИЕ |
КАПОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш капот | your hood |
ваш капот | your hood was |
ваш капот твёрже камня | your hood was rock solid |
если я загляну под капот | if I look under the hood |
если я загляну под капот | if I look under the hood? |
заглядывать под капот | look under the hood |
загляну под капот | look under the hood |
загляну под капот | look under the hood? |
загляну под капот | take a look under the hood |
и посмотри под капот | look under the hood |
иди и посмотри под капот | go look under the hood |
их на капот | them on the hood |
Капот | Bonnet |
капот | hood |
капот | hood? |
КАПОТ - больше примеров перевода
КАПОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я попробую запустить в капот монтировкой. | I'll try to hit his hood with this and wake him up. |
Эй, умник, положи карту на капот. | Here, you're the smart guy. |
Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио. | We've got to find an excuse to raise the hood of the car and put that radio out of commission. |
Подними капот. | Raise the hood. |
Первого, кто еще решит повалять дурака, я приложу мордой о капот. | If anyone tries any tricks, I'll grab the first guy I see and smash his mug on a roll bar! I'll kill myself. |
Взгляну под капот. | I'll take a look under the hood. |
Открой капот | Open up the hood. |
Хорошо, опусти капот | Okay, put the hood down. |
За 15 лет ни разу не поднимали капот! | Never had to raise the bonnet in 15 years! |
Кучер, капот! | Driver, put the top down, we need some air. |
Но его не так просто засунуть под капот... | But to get that under the hood... |
Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе. | Andreas looked under the hood, but found nothing. |
Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем. | Then they won't play pranks on you. |
Капот... вот. | That's it! |
- Нет, Вы помнете мне капот. | - No, you'll clobber my hood |