БАРОНЕССА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баронесса | Baroness |
баронесса | Baroness? |
Баронесса | The baroness |
баронесса Баркли | Baroness Barclay |
баронесса Бликсен | Baroness Blixen |
Баронесса де | Baroness de |
баронесса Шрэдер | Baroness Schraeder |
баронесса Штайн | Baroness Stein |
Баронесса, в | Baroness, at |
Баронесса, в этот | Baroness, at this |
Баронесса, в этот самый | Baroness, at this very |
Баронесса, в этот самый момент | Baroness, at this very moment |
баронесса, но | Baroness, but |
Где баронесса | Where's the baroness |
Где баронесса | Where's the baroness? |
БАРОНЕССА - больше примеров перевода
БАРОНЕССА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Разве вы не баронесса? | - Then this isn't the Baroness? |
Баронесса? | The Baroness? |
Правильно, баронесса? | Right, Baroness? |
Кто же на самом деле баронесса Баркли? | Exactly who is the Baroness Barclay? |
Мне кажется, баронесса Баркли самая очаровательная женщина, какую я когда-либо встречал. | I would say the Baroness Barclay is the most fascinating woman I've ever met. |
А вот и баронесса. | Why, here comes the Baroness now. |
Баронесса, почему вы без свиты? | Baroness, aren't you with the ladies? |
Привет, Баронесса. | - Well, hi, Baroness. |
Их сиятельства, барон и баронесса фон Лихтенштейнские. Добрый вечер... | Der Fürst und die Fürstin von und zu Lucktenstichenholz. |
Ее Превосходительство баронесса фон Эренберг выразила свое сожаление по поводу... | Her Excellency Baroness von Ehrenberg regretted ... |
Неплохо. Ваш покорный слуга, барон, баронесса. | At your service, Baron. |
- Баронесса, барон! | - Baroness. - Professor. |
И барон, и баронесса отдыхают, да? | The baron and baroness are sleeping, aren't they? |
Моё почтение, баронесса. | Good evening, Baroness. |
Зато ты... Бедная баронесса! | She's not anything like you, that poor Baroness.. |