КЕПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бейсбольная кепка | Baseball cap |
бейсбольная кепка | baseball hat |
Бобби, твоя кепка | Bobby, your hat |
Бобби, твоя кепка | Hey, Bobby, your hat |
же кепка | same cap |
К нему идет кепка | It comes with a hat |
Кепка | A hat? |
кепка | cap? |
кепка и | hat and |
кепка из Вегаса | a Vegas hat |
кепка с | cap with |
Клевая кепка | Nice hat |
комбинезон, бейсбольная кепка | overalls, baseball hat |
красная кепка | red hat |
Моя кепка | My hat |
КЕПКА - больше примеров перевода
КЕПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шотландская кепка. | Pipe. Oheckered coat. |
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто. | a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used. |
font color-"#e1e1e1"Но ночью, когда тени исчезают... font color-"#e1e1e1"Кепка на лоб, воротник поднят, font color-"#e1e1e1"и ты торгуешь ликером! | But at night, when shadows lurk... It's cap down, collar up, and you peddle liquor! |
Вот, кепка. | Here, a cap. |
Его кепка? | Isn't that his cap? |
И что это за кепка? | - Is that all you can say? |
Тем более если это красная кепка. | Above all when it's a red cap. |
Где моя кепка? ! | Where is your cap? |
Потому что это школьная кепка. | Because it's a school cap. |
Если бы это была кепка графства или кепка клуба... тогда, конечно, ты мог бы ее носить. | If it was an England cap, or a county cap, or club cap... then, of course, you could wear it. |
Что у тебя за кепка? | What kind of hat is that? |
У меня красная машина, такая же одежда, даже твоя подруга. А у тебя только вот эта кепка и та развалюха. | I be you, drive this car, wear this clothes of and follow this girl together but you wear the baseball cap of, openning the car of to take the air everywhere! |
От тепла предметы расширяются, а это кепка зимняя. | Heat makes objects expand, and this is a winter hat. |
Это кепка. | The cap. |
Сен-Клу, Париж, шестнадцатый округ, кепка и носовой платок в клетку? | Zastava-Saint-Louis, a postman in a checkered cap? "Yes. |