КИСЛОРОДНЫЙ ← |
→ КИСЛОТА |
КИСЛО-СЛАДКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Источает кисло-сладкий аромат | Letting off a sweet and sour scent |
Кисло-сладкий | Sweet-and-sour |
КИСЛО-СЛАДКИЙ - больше примеров перевода
КИСЛО-СЛАДКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кисло-сладкий. | Sweet-and-sour. |
Это кисло-сладкий крестьянский суп. | Sweet-and-sour peasant soup. |
-Какой, к черту, Кисло-сладкий суп? | - What the hell is that? |
Неужели я купила знаменитый кисло-сладкий хлеб в Сан-Франциско? | Is this a loaf of the famous San Francisco sourdough bread? |
Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину. | And Velma you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top. |
Кисло-сладкий? | Sweet-and-sour ? |
- Ладно, кисло-сладкий цыпленок! | - Now, sweet and sour chicken! |
Имеет кисло-сладкий привкус... с сосновыми нотками. | It smokes a little sweet and sour, with just... a hint of pine on the exhale. |
Ты макаешь картошку фри в кисло-сладкий соус? | You dip your French fries in a sweet-and-sour sauce? |
Это кисло-сладкий. | It's sweet and sour. |
Пахнет как кисло-сладкий як. | It smells like sweet-and-sour yak. |
Кисло-сладкий. | Sweet and sour. |
Тот кисло-сладкий привкус, который ты вложила в эти капеллини. Хочется еще. | The sort of sour-sweety heat that you've got in that capellini, nailed. |
# Источает кисло-сладкий аромат # | ♪ Letting off a sweet and sour scent ♪ |
(Диктор) А кисло-сладкий суп из палтуса от Майкла... | (Announcer) While Michael's sweet and sour Halibut soup... |