КЛАД ← |
→ КЛАДБИЩЕНСКИЙ |
КЛАДБИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не кладбище | not a cemetery |
а не на кладбище | not the cemetery |
Автобус Кладбище | bus called Graveyard |
Автобус Кладбище | The bus called Graveyard |
Автобус Кладбище 8 | bus called Graveyard Eight |
Автобус Кладбище 8 | The bus called Graveyard Eight |
Арлингтонское кладбище | Arlington |
арлингтонском кладбище | Arlington |
арлингтонском кладбище | Arlington national Cemetery |
будешь на кладбище | be at the cemetery |
был на кладбище | was at the cemetery |
были на кладбище | were at the cemetery |
быть похороненным на еврейском кладбище | be buried in a Jewish cemetery |
вас на кладбище | you at the cemetery |
военное кладбище | military graveyard |
КЛАДБИЩЕ - больше примеров перевода
КЛАДБИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
на кладбище около Манури. | Mister, take me to Mang-uri. |
Сами везите ее с лопатой на кладбище! Забирайте же! | Take this wasted woman and get her out of here. |
Едем на кладбище у Манури. | Let's go to Mang-uri. |
Я покажу тебе наше кладбище. | Now, look, I'm gonna take you down and show you our cemetery. |
ƒенег, которые он оставил после 20 лет служени€ вам, не хватит даже на погребение на достойном кладбище. | He didn't even leave enough money, after 20 years of service to you, to buy a burial in a decent cemetery. There, there. |
Им придется нести этого мальчика на кладбище в Нуномораль, и мы решили последовать за ними. | They have to take this child to the cemeteryin Nunomoral. We decided to follow. |
Если умирает взрослый, его тело привязывают к лестнице и так несут на кладбище. | If the dead person is an adult the body is tied to a ladder and carried to the cemetery. |
Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света. | Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world. |
Я же сказала в офис, а не на кладбище! | I said the office, not the cemetery! |
Аргоннский лес и за ним видно уже кладбище с прохладной почвой среди топкой грязи | Argonne forest, and behind the cemetery can be seen the cool earth that once was mud |
Так ведь он уже на кладбище. | - He's in the cemetery. |
Я был единственным на кладбище. | I was alone at the cemetery. |
Ну, берёшь дохлую кошку и в полночь идёшь на кладбище, где только что похоронили какого-нибудь мерзавца. | Why, you take your cat and along about midnight, you go get in the graveyard where somebody wicked's been buried. |
На кладбище. | In the graveyard. |
На кладбище! | Ahem. In the graveyard! |