КЛАССЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4-ые классы | classes |
4-ые классы | classes are being held |
4-ые классы сделали | classes are being held for |
в классы | to class |
в разные классы | in different classes |
в свои классы | to your classes |
в старшие классы | to high school |
вернуться в классы | back to class |
вернуться в классы | go back to class |
Возвращайтесь в классы | Back to class |
Впоследствии классы коррективов | post adjustment . There |
другие классы | other classes |
классы | class |
классы | classes |
классы | classes? |
КЛАССЫ - больше примеров перевода
КЛАССЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
B. Эквивалентные классы в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов и системе Организации Объединенных Наций | B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system |
a Настоящая шкала будет введена в действие одновременно с включением в ставки окладов 5,1 процента корректива по месту службы. В связи с этим с 1 марта 2001 года во всех местах службы будут скорректированы индексы и множители коррективов по месту службы. Впоследствии классы коррективов по месту службы будут изменяться с учетом изменений консолидированных индексов коррективов по месту службы. | a This scale will be implemented in conjunction with a consolidation of 5.1 per cent of post adjustment. There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2001. Thereafter, changes in post adjustment classifications will be implemented on the basis of the movements of the consolidated post adjustment indices. |
a Настоящая шкала будет введена в действие одновременно с включением в ставки окладов 3,87 процента корректива по месту службы. В связи с этим с 1 марта 2002 года во всех местах службы будут скорректированы индексы и множители коррективов по месту службы. Впоследствии классы коррективов по месту службы будут изменяться с учетом изменений консолидированных индексов коррективов по месту службы. | a This scale will be implemented in conjunction with a consolidation of 3.87 per cent of post adjustment. There will be consequential adjustments in post adjustment indices and multipliers at all duty stations effective 1 March 2002. Thereafter, changes in post adjustment classifications will be implemented on the basis of the movement of the consolidated post adjustment indices. |
Эти босые, в лохмотях, дети получают такое же образование как и любой другой ребенок в мире, посещающий начальные классы. | These ragged, barefoot urchins receive the same education as children the world over. |
Все классы встречаются возле автобусов. | Classes will meet at the busses outside. |
Вы только не подумайте, что я презираю низшие классы... | No... no... it's not like I despise the lower classes. |
Сначала классы, потом школьные танцы. | First the classrooms, then the school dances. |
Господствующие классы трепещут при мысли о коммунистической революции. | The ruling classes tremble at the thought of a Communist revolution. |
и желания поверить, что правящие классы уважаемы, а низшие классы должны быть подвергнуты... | "to suppose that the ruling classes are respectable "and the lower classes worthy of relief or commiseration..." |
Так преодолевается пропасть, которая делит людей на классы, и отчуждает их друг от друга! | It's filling up the deepest gap that separates class from class and soul from soul. |
Киберлюди уберут пол, классы, расы и веру. | Cybermen will remove sex and class and colour and creed. |
После самой выдачи диломов в полседьмого, в полседьмого, вы можете посетить ваши классы где ученики выставили работы, которые они создали за год. | After the actual presentation of the diplomas at half past six, at half past six, you can visit the classrooms where the classes have exhibited the work they have done during the year. |
Конечно, все дети и классы отличаются друг от друга. | No, classes differ from each other. |
Старшие классы. | [Man] Senior table. |
Когда я поступил в старшие классы, я был одержим буддизмом. | That was around the time I entered junior high I was enthusiastic about Buddhism |