КЛЕИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если я буду клеить | me hitting it off with |
если я буду клеить кого-то | me hitting it off with somebody |
клеить кого-то | hitting it off with somebody |
клеить кого-то, прямо | hitting it off with somebody right in |
клеить марки | lick the stamps |
клеить обои | wallpaper |
я буду клеить | me hitting it off with |
я буду клеить кого-то | me hitting it off with somebody |
КЛЕИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мало ли что негодяи заставляют хорошего человека клеить на машину. | But a good guy don't pay no attention to what some heel makes him stick on his truck. |
Вы будете смеяться: клеить обои. | You're gonna laugh: I'm going to wallpaper. |
Мы будем клеить девушек постарше. | We'll choose older ones. |
Когда буду слать своей бывшей алименты, то ты будешь клеить марки. | I'll tell you what. When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps. |
Я буду клеить марки. | I'll lick the stamps. |
Послушай! Я не собирался клеить тебя! | Look, I wasn't supposed to pick you up, here or anywhere. |
Накануне родов я залезла на лестницу и принялась клеить в магазине обои. | The day before you were born, I was up on a ladder, changing the wallpaper in the shop. |
Лучше уж сразу клеить на бёдра. | I don't know. |
Мальчики моего возраста первым делом начнут клеить меня. | Boys my own age will want to make out. |
- Начну клеить прямо сейчас! | - I'm gonna get started now. |
- В ней хорошо девочек клеить. | - It's a babemobile, Mike. |
Будем клеить! | We're stuck together. |
Это как клеить обои на потолок. | I mean, it's like stacking marbles in a corner. |
Но, знаете ли, работа на заправке в Джерси, ...ходить в одну и ту же забегаловку с одними и теми же друзьями, ...клеить одних и тех же девчонок- это было не по мне. | "To me," filling gas tanks at a Jersey City station... "going to the same dingy bar, with the same guys" |
Знаменитостям легче клеить девчонок. | Famous people always get sex, Mr Perry. |