vow, oath*
дать клятву — take* an oath*; swear*
дать торжественную клятву — swear* solemnly
взять с кого-л. клятву — make* smb. swear
нарушить клятву — break* one's oath*; юр. commit perjury
ложная клятва — perjury
КЛЯСТЬСЯ ← |
→ КЛЯТВЕННЫЙ |
КЛЯТВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В сём твоя клятва | That is your oath |
Ваша клятва | Your oath |
клятва | oath |
клятва | oath? |
клятва | the oath of |
клятва | vows |
Клятва нет сексу | no-nail oath |
Клятва Гиппократа | Hippocratic Oath |
Клятва Гиппократа и | Hippocratic oath and |
Клятва должна | A vow must |
Клятва должна | vow must |
Клятва должна быть | A vow must be |
Клятва должна быть | vow must be |
клятва крови | blood oath |
Клятва на | Swearing on |
КЛЯТВА - больше примеров перевода
КЛЯТВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вот чего стоит твоя клятва, да? | - So you didn't squeal, huh? - Duke... |
Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами... в хорошие и плохие времена... чего бы это не стоило! | Our thanks is the vow to stand with you... in good days and bad... come what may. ! |
Нет, такая клятва для девчёнок. | No, that's good enough for little, rubbishy things. |
Император запретил мне показывать вам тайник. - Это ложная клятва. | - Emperor forbade me from telling you the hiding place. |
О, клятва грозная! | An oath of mickle might; |
Меч — это клятва. Надо верить клятвам. | Sword is an oath, and oaths must have their course. |
Наслаждаться - вот единственная клятва. | Pleasure is our only vow |
Если эта клятва ложна, пусть ты умрешь, как твой брат, заколотый в спину рукой предателя. | If you are forsworn... may you die such a death as your brother did, struck from behind by the hand of a traitor. |
Завтра. И эта клятва. | Tomorrow... a promise. |
Какая ещё клятва? | What promise? |
Клятва. | The oath. |
Так вот чего стоит ваша клятва, клингон? | Is this what your sworn word means, Klingon? |
Клятва офицера Звездного флота не двусмысленна. | The oath I swore as a Starfleet officer is both specific and binding. |
Запомни: клятва... это святое. | Remember: an oath... is sacred. |
сказала: "Клятва твоей жены потерялась. | he said, "Your wifels vow got lost. |