БАТРАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БАТРАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Йориэ не надо батрачить. | You needn't become a coolie, Yorie. |
Помню я помогал Папе батрачить на чужой земле. | I remember I helped Pappy sharecrop another man's land. |
Вместе с капралом Улльоа я отправился в Сан-Карлос, чтоб батрачить там и приглядывать за свиньями. | Later, I went with the corporal to San Carlos, I did chores and took care of the pigs. |
Он заявляет парен в этом видео, Вы, только в его мире, ненавидите батрачить на Гоаулдов. | He says the guy in this video you, I guess, in his world hates being a slave to the Goa'ulds. |
Не успеешь оглянуться, они станут батрачить за еду... | Before you know it, they'll be doing jobs for food. |
Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона? | I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock? |
Заняться чем-то другим, не батрачить в земляной норе. | To be something other than a slave to a hole in the ground. |
Иначе не позволил бы мне батрачить за компьютером в качестве Сплетницы целый день. | If you were, you wouldn't let me slave in front of this computer all day as Gossip Girl. |
Восемь месяцев прошло, я не буду на вас батрачить. | I've been here for over eight months now, I don't have to do shit for you. |