КОВБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой ковбой | big cowboy |
вызывает Ковбой | this is Cowboy |
Давай, ковбой | Come on, cowboy |
Даллас Ковбой | Dallas Cowboys |
девочка-ковбой | cowgirl |
девушка-ковбой | cowgirl |
Доброе утро, ковбой | Morning, cowboy |
ее ковбой | his cowboy |
здесь, ковбой | here, cowboy |
знаю, ковбой | know that, cowboy |
и ковбой | cowboy and |
их, ковбой | em, cowboy |
каждый ковбой | every cowboy |
каждый ковбой поет | every cowboy Sings |
как ковбой | like a cowboy |
КОВБОЙ - больше примеров перевода
КОВБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин Рудольф, величайший ковбой. | Mr. Rudolph. Cowboy and Wrangler. |
Тебе не понять, ковбой. | You wouldn't understand, cowboy. |
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки | We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid. |
мне нравится этот высокий ковбой из Техаса он красивый знается на лошадях я слышал, вчера он выиграл 1000 долларов на забеге | I like that big cowboy from texas. He is a beautiful- to know about horses- yesterday i heard he won $1,000 at the racetrack. |
я учусь говорить как настоящий ковбой я никогда не слышал что бы они говорили как ты | I learned to talk like a true cowboy. You talk like nothing i ever heard. |
я бы переломал тебе все кости это не плохая идея ты права не плохая идея тут все прогнило ты используешь меня зови всех сюда французская крыса уже здесь ты не можешь разговаривать со мной так кто ты такой всего лишь ковбой из Техаса | Oh, clint! I ought to break every bone in your body. It was just an idea of mine. |
Он будет здесь сегодня вечером на балу он придет, как настоящий ковбой в шляпе, со шпорами и всем прочим и Купидон придет как... | He'll be here tonight for the ball. He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything. And cupidon is going as- cupidon is... |
Ты лучший ковбой здесь. | You're a better wrangler than all of them. |
Я хочу, чтобы каждый ковбой, каждый мужчина, каждый юноша со всей округи был здесь немедленно. -Ты понял, Сид? | I want every wrangler, every cowhand... every man and boy on Spanish Bit... down there at the east fence, and I want them there fast. |
Это не Санта-Фэ, я не шериф, а вы не ковбой. | This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy. |
Выглядишь как настоящий ковбой. | Ready Joey? Hey, You look like a real cowboy.. |
Ковбой должен уметь укротить быка взглядом. | Another thing Joey. Cowboys have to be able to hold off a steer too. |
- Осторожней, ковбой. | Wait a minute. |
У дачи на родео, ковбой. | Good luck in the rodeo, cowboy. |
- Слезай, ковбой. | SPECTATOR: Sit down, cowboy. |