1. (у человека и животных) skin; (у крупных животных) hide; cutis анат.; (сброшенная змеиная) slough
2. (материал) leather
3. (у фруктов) peel, rind
♢ лезть из кожи вон разг. — go* all out; bend* over backwards идиом.
гусиная кожа разг. — goose-flesh; goose-pimples pl.
кожа да кости разг. — bag of bones, skin and bone
КОЖА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100 % - я кожа | 100 % pure |
100 % - я кожа аллигатора | 100 % pure gator |
ћо € кожа | My skin |
А если кожа | What if my skin |
А если кожа потрескается | What if my skin cracks |
А если кожа потрескается | What if my skin cracks? |
а кожа | and your skin |
а моя кожа | and my skin |
алебастровая кожа | alabaster skin |
бархатистая кожа на | the velvet on their |
бархатистая кожа на рогах | the velvet on their horns |
безупречная кожа | flawless skin |
Белая кожа | White skin |
Белая кожа на | White skin on |
Белая кожа на чёрном рынке | White skin on the black market |
КОЖА - больше примеров перевода
КОЖА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки. | He was born last week, and he has pale brown skin like us because our mum is from Poplar and our dad is from Jamaica. |
Посмотрите, какая кожа! | Look at that leather! |
- У тебя нежная кожа. | You've broken a few hearts in your day. |
У него жёлтая кожа в последнее время. | And his skin is yellow, lately. |
- И какая кожа! | - And what skin ! |
Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег... | Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow. |
И потом, это не кожа, склеено плохо. Через две недели останутся лишь "Очи чёрные" . | It's imitation leather, the glue's no good in two weeks it will fall apart, and all you'll have is Ochi Tchornya. |
У неё была сияющая кожа и блестящие, сияющие волосы! | Her skin was radiant, and that bright, bright hair! |
У вас кожа из железа. | Your skin is made of iron. |
Hастоящая английская кожа. | Genuine English cowhide. |
ее кожа цвета спелой пшеницы, ее толстые косы, темнее ночи она отталкивала меня что бы причинить боль, и я не мог быть уверен в ее любви она презирала меня, оскорбл*ла! | Her skin the color of ripe corn, long hair thick and black as the night. Constantly, she put me to torment. Never could I be certain she was mine. |
Но твоя кожа будет гнить и источать запах смерти. | But your skin will rot and you will smell until death. |
Отличная кожа. | Oh, good leather. |
Если Вам нужны ещё доказательства... то вот его кожа в том месте, где солнце не опалило её. | If further proof were needed... there's his skin where the sun has not scorched it. |
У вас очень белая кожа! | You have such pale skin. |