КОЗЫРЁК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
козырек | visor |
свой козырёк | your visor |
счастливый козырек | lucky visor |
КОЗЫРЁК - больше примеров перевода
КОЗЫРЁК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Там на входе еще зеленый козырек? | That's the one with the green canopy. |
Почему он закрыл козырёк? | Why'd he close his visor? |
Помню, как я засунул его маме на козырек, и она чуть не сбила ту даму на переходе. | I REMEMBER WHEN I STUCK HIM IN MOM'S SUN VISOR AND SHE ALMOST HIT THAT LADY IN THE CROSSWALK. |
Есть ещё люди которых надо привязать к стульям и забить молотками. Люди которые одевают визоры. // кепка без верха, козырёк и держатель | There are some more people who ought to be strapped into chairs and beaten with hammers, people who wear visors. |
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек. | On the sideline, red shirt, white visor. |
Ты не надел свой козырёк. | You're not wearing your visor. |
поправлял козырёк. | - I was adjusting my visor. |
Где вы, ребята, берете такие шапки, чтобы козырек был над ухом? | Where do you guys get those hats with the bills over the ears like that? |
Я обошел все магазины города, но смог найти только такие... у которых козырек спереди. | I go into all the city stores and the only ones I can find are the ones with the bills in the front. |
Я хочу лиловую рубаху и козырек носить тоже на боку. | I want lilac shirts! I want visors kind of tilted to the side, with hair gel coming out of it. |
Мы все снова взяли под козырек, верно? | We just rolled over, right? |
И пальцы такие, как козырёк. | With your toes as a cap? |
Оставь козырёк. | Leave the visor. |
На другой стене Козырёк довольно широкий | We're four stories up, but there's a fire escape on the other wall. |
Дурацкий козырек. | Stupid visor. |