КОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Баннинг Кок | Banning Cocq |
Баннинг Кок, лорд | Banning Cocq, Lord |
Баннинг Кок, лорд | Banning Cocq, Lord of |
братья Кок | Koch brothers |
братья Кок | the Koch brothers |
Ваннинг Кок | Banning-Cocq |
Ваннинг Кок | the Banning-Cocqs |
взрывной кок | Average Kok |
Де Кок | De Cock |
Дэвид Кок | David Koch |
капитан Франс Баннинг Кок | Captain Frans Banning Cocq |
капитан Франс Баннинг Кок, лорд | Captain Frans Banning Cocq, Lord |
капитан Франс Баннинг Кок, лорд | Captain Frans Banning Cocq, Lord of |
кидайся на братьев Кок | come down on the Kochs |
кидайся на братьев Кок | down on the Kochs |
КОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не обращай на него внимание, кок. | Don't pay any attention to him, Cookie. |
- Кок. | - The cook. |
Не хотелось, чтобы это зашло далеко, но кок сказал мне, что первый помощник сказал ему, что тот слышал, что Питер Пен прогнал Тинк. | I wouldn't want this to go any farther, but... the cook told me that the first mate told him... that he heard that Pan has banished Tinker Bell. |
Кок тоже в отгуле. | - Cook's day off, too. |
Да, мой кок большой специалист по морепродуктам. | My cook excels in preparing these various products. |
А я получил еще кок-что, что хотел. | And I've gotten something else I wanted. |
- ¬ам сейчас не нужен кок? | - Don't you need a cook now? |
ѕослушай, € отличный кок. | I'm an excellent cook |
ќн говорит, что он кок. | He says he's a cook. |
У вас плохие манеры или нет чувства меры, чтобы знать, что если человек занят... тебе лучше вылезти оттуда, кок. | Haven't you got manners or sense enough to know...? Better come on out from under there, Cook. |
Матрос, инженер и кок. | A sailor, an engineer and the cook. |
Ко мне пришёл новый кок с отличными рекомендациями. | So the new cook came to see me, with excellent references. |
- Кок говорил с акцентом? | - Did the cook speak with an accent? |
Кок - главарь банды, судья. | The cook is the leader of the gang, Judge. |
Капитан, кок разработал схему этой кражи нефти. | Captain, your cook was in charge of the act of piracy. |