КОКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты могла кокнуть нас по одному и потом получить Амтора. | Then you'd tag us one at a time and get Amthor later. |
Мы должны кокнуть обоих и закрыть это дело. | We should kill both of them and put an end to this thing. |
Вы ведь ехали кокнуть Бадди Израэла? | You were here hunting the man named Israel, weren't you? |
- Он собирается кокнуть Израэла. | He's gonna clip Israel. |
Тогда она послала тебя кокнуть его, - пока он не закончил второй этап? | yes, but I had no choice. |
Подведем итог. Ты говоришь, что весь турнир - это большая подстава, чтобы меня кокнуть? | So you're saying that this tournament, is just one big ploy to try and kill me |
Машина шлет Шварцнеггера в прошлое кокнуть Сару, чтоб Джон Коннер не появился на свет. | The machines send back to Schwarzenegger Sarah Connor to kill ... so John Connor never be born. |
Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог. | I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but I-I can't do it. |
Но не я придумал кокнуть бабу-полицейскую, так ведь? | It wasn't my idea to murder a policewoman, was it? |
Это маска, на самом деле я сплю и вижу, как бы кокнуть его. | No. I'm just really good at masking my homicidal daydreams. |
Никогда не забуду, что я должен сделать, прямо перед тем как кого-нибудь кокнуть, но вы не первый, кто спрашивает. | I never saw the point in telling a man something right before you're gonna whack him, but you're not the first to ask for it. |
Думаешь, он на самом деле приехал, чтобы кокнуть этого парня? | You think he really went to go shoot this guy? |
Кокнуть обоих! | We should kill them both. |
Нам пришлось кокнуть е*ных чирлидерш. | We had to kill a shit load of cheerleaders. |
Это могло стать мотивом для кого-то, чтобы кокнуть Крока. | Which could be motive for someone to bump off Crock. |