КОЛЮЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А Вонючка и Колючка | And Stinky and Smelly did |
А Вонючка и Колючка станцевали | And Stinky and Smelly did |
А Вонючка и Колючка станцевали самую | And Stinky and Smelly did the |
А Вонючка и Колючка станцевали самую быструю | And Stinky and Smelly did the fastest |
Вонючка и Колючка | And Stinky and Smelly |
Вонючка и Колючка | Stinky and Smelly |
Вонючка и Колючка станцевали | And Stinky and Smelly |
колючка | a stinger |
Колючка | Spike |
колючка | thorn |
колючка в | a thorn in |
колючка в | thorn in |
Колючка и | Stinky and |
Колючка и мистер | Stinky and Master |
Колючка и мистер Вонючка | Stinky and Master Smelly |
КОЛЮЧКА - больше примеров перевода
КОЛЮЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу! | You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose! |
Колючка кактуса поможет мне победить? | The thorn of a cactus will give me victory? |
У меня остались еще пару патронов, Колючка. А ты уходи! | I've got one shell left Spike, you go! |
Беги, Колючка, беги! | Run Spike run! |
Я должен, Колючка. | I have to, Spike. |
Где она, Колючка? | Where is she, Spike? |
Не люблю жаловаться, но колючка по всему периметру, собаки, охрана! | I apologize for complaints, but barbed wire, dogs, guards! |
Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка. | Once upon a time there was a big, mean lion who got a thorn in his paw. |
На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове. | The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head. |
Корифан говорил вокруг мин понапихано и колючка натянута. | My friend said there's land mines all around it and junk like that. |
Любовь наша, как алая, алая роза, а я — маленькаЯ колючкА. | Our love is like a red, red rose and I am a little thorny. |
И вот здесь, видите, колючка. | And here, you see, there's a thorn. |
Снупи и Колючка Пит. | Snoopy and Prickly Pete. |
Ай! Колючка от розы впиявилась мне в задницу. | There's a rose thorn in my bottom. |
Человек-колючка, остынь. Хорошо? | Spine-Man, chill. |