1. прич. см. командовать
2. как сущ. м. commander
командующий армией — Army commander
командующий войсками округа — Commander-in-Chief
командующий войсками фронта — army group commander
командующий флотом — Commander-in-Chief of the Fleet
КОМАНДУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бенджамин Сиско, командующий | Benjamin Sisko, Commander of |
ваш командующий | your commanding |
Ваш командующий офицер | Your C.O |
ваш командующий офицер | your commanding officer |
Верховный Командующий | Supreme Commander |
Второй командующий | Lead Two |
второй командующий | second in command |
Да, командующий | Yes, Commander |
Джейк, командующий | jake, command |
Джейк, командующий - они | jake, command - - they |
Джейк, командующий - они все | jake, command - - they all |
и командующий | and Commander |
Как командующий | As commander of the |
Как командующий | As commanding |
Как командующий офицер | As commanding officer |
КОМАНДУЮЩИЙ - больше примеров перевода
КОМАНДУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так точно, господин командующий. 522-1 01:22:15,389 -- 01:22:25,378 Явление,открытое в годы Первой Мировой: "Shellshock"-снарядная контузия. | Your Majesty. |
Командующий над всеми солдатами. | He's head of all the soldiers. |
Стойте! Командующий Шульц! | Commander Schultz! |
Командующий Шульц. Эпштейн отказывает! | Epstein refuses. |
Вы что вытворяете? Командующий Шульц строго запретил досаждать кому-либо в этот доме. | Schultz gave strict orders not to molest anyone in this court. |
Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему? | Schultz is accused of treason, and you know why. |
Путь свободен. Командующий Шульц бежал. | Commander Schultz escaped. |
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить, что для нас большая честь умереть за свою страну. | Commander Schultz, I apologise for my friend. Let me say, on behalf of myself and the others, that we consider it a great privilege to die for our country. |
Где командующий? | Where's the Commander? |
Если командующий Шульц будет найден в этом доме, нам всем грозит концлагерь, и нам всем поснимают головы. | If Commander Schultz is found in this house, we'll all go to a concentration camp and have our heads cut off, too! |
Командующий Шульц, вот ваш друг. | Here's your friend. |
Командующий Тайра Тадамори, отец Киёмори: | Captain Tadamori, Kiyomori's father: |
Во славу Его Величества мы, командующий Тадамори и его сын, разбили пиратов с Запада и сегодня возвращаемся к родным очагам. | For the glory of His Majesty, we, Captain Tadamori and son, defeated the pirates of the west and return this day to our homes. |
Командующий Тайра здесь? | Is Captain Taïïra here? |
Командующий Тадамори здесь? | Is Captain Tadamori there? |