КОММЕРЧЕСКИЙ ← |
→ КОММУНА |
КОММИВОЯЖЁР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вы коммивояжёр | you are a salesman |
Вы не коммивояжер | You're no salesman |
как коммивояжёр | like a door-to-door salesman |
коммивояжер | a salesman |
коммивояжёр | bagman |
коммивояжер | salesman |
коммивояжер | salesman? |
Коммивояжёр | Travelling salesman |
мой коммивояжёр | my bagman |
не коммивояжер | no salesman |
КОММИВОЯЖЁР - больше примеров перевода
КОММИВОЯЖЁР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жюльен Ледантю, коммивояжер. | Julien Ledentu, traveller |
Род занятий: коммивояжёр торговой сети связанной с электроприборами. | Occupation... traveling salesman for the Setter Sales Corporation, dealing in electrical appliances. |
А он отвечает: "Я коммивояжер. | He says, " I'm a commercial traveler. |
Наверное, скоро станет свободным коммивояжёр. | It might just be that the salesman will be available soon. |
- Ну он же коммивояжёр? | - Well, he's a salesman, isn't he? |
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения? | That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage. |
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр | But then I would feel like a door-to-door salesman. |
Политический коммивояжер? | A political agitator? |
Полагаю, вы коммивояжёр? | I suppose you are a salesman... |
- Я так понимаю - вы коммивояжёр.. | - I take it you are a salesman? |
- Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка... | Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait... |
Октав Боннафуа, коммивояжер. | Octave Bonnafous. Traveling salesman. |
- Вы не коммивояжер. | - You're no salesman. |
Да, я коммивояжер. | Yes, I am. |
- Вы не коммивояжер. | - You are no salesman. |